сура Аль-Муминун Аят 115 , русский перевод значения аята.
﴿أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ﴾
[ المؤمنون: 115]
Так неужели вы считали, Что, забавляясь, создали Мы вас И к Нам не возвратят вас (вновь)?"
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неужели вы думаете, что Мы сотворили вас не по мудрости и что вы, совершая на земле порочное и греховное, не будете к Нам возвращены и наказаны?
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели вы полагали, что Мы сотворили вас ради забавы и что вы не будете возвращены к Нам?».
Толкование ас-Саади
Вы прожили короткую жизнь, и не важно, знаете вы точный счет прожитым дням или нет. Неужели вы полагали, что Мы сотворили вас понапрасну? Неужели вы думали, что Мы предоставили вам возможность есть, пить, резвиться и наслаждаться мирскими усладами и забыли о вас? Неужели вы думали, что Мы оставим вас без повелений и запретов, без вознаграждения и наказания? Неужели вам не приходило в голову, что вы будете возвращены к Нам?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И на поверхность бремя тяжкое свое извергнет
- Оставив (в одиночестве) всех тех, Кого Господь в напарницы вам создал? О
- И не творите вы бесчинства на земле После того, как (ваш Господь)
- Ужель не стало (для неверных) Предупреждающим (знаменьем то), Как много прежних поколений
- И лишь Аллах владеет всем, Что в небесах и на земле (пребудет),
- И все по Истине Аллах рассудит. А те, кого они, опричь Аллаха,
- Потом - обратный путь в Огонь.
- Узрели бы вы пламя Ада.
- Неужто в покровители себе Они других, опричь Аллаха, взяли? Но ведь Аллах
- Нести им бремя собственных (грехов) И груз (грехов за совращение душ ближних),
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

