сура Аш-Шуара Аят 116 , русский перевод значения аята.
﴿قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ﴾
[ الشعراء: 116]
Они же отвечали так: "Если от этого себя ты не удержишь, Мы (дОсмерти) побьем тебя камнями!"
Сура Аш-Шуара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они ему ответили:" Если, о Нух, ты не удержишься от своего призыва, мы побьём тебя камнями". Этим они хотели пригрозить ему, что забьют его камнями до смерти.
Перевод Эльмира Кулиева
Они сказали: «О Нух (Ной)! Если ты не прекратишь, то непременно окажешься одним из тех, кого побили камнями».
Толкование ас-Саади
Днем и ночью Нух продолжал увещевать свой народ. Он беседовал со своими соплеменниками с глазу на глаз и произносил всенародные проповеди, однако все его усилия лишь увеличивали заблуждение многобожников. Наконец, они сказали: «О Нух! Перестань призывать нас к поклонению одному Аллаху, а не то мы подвергнем тебя самой мучительной казни - мы забросаем тебя камнями, и ты умрешь так, как подыхают собаки». Да пропади они пропадом! Как отвратительны эти слова! Как отвратительны люди, которые ответили подобным образом самому искреннему и самому надежному человеку, который желал им больше добра, чем они могли пожелать самим себе! Насколько же чудовищным было их беззаконие, и насколько же великим было их неверие! Все это закончилось тем, что пророк Нух воззвал к своему Господу со словами: «Господи! Не оставь на земле ни одного неверующего жителя!» (71:26).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Возгордившись этим, Болтая попусту о нем во (мраке) ночи.
- Каф - Ха - Йа - А'йн - Сад.
- И Мы сказали: "О огонь! Будь хладен! Стань безопасным Ибрахиму!"
- И станет этот Час Тем Часом, что им был обещан, И будет
- (Что рвутся вверх), Подобно веренице рыжих скачущих верблюдов.
- Сожгите вы его! - одни другим сказали. - И защитите от него
- Но кто от Моего Послания отступит, Тому, поистине, Мы жизнь утесним И
- Тьфу и на вас, и тех, Кого, опричь Аллаха, чтите вы! Разве
- Для увещания всех тех, кто жив, А также для свершения Господних приговоров
- (Потом) он обратился (к подданным своим): "Вельможи! Которые из вас (Способны) принести
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аш-Шуара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аш-Шуара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аш-Шуара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.