сура Ан-Намль Аят 14 , русский перевод значения аята.
﴿وَجَحَدُوا بِهَا وَاسْتَيْقَنَتْهَا أَنفُسُهُمْ ظُلْمًا وَعُلُوًّا ۚ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُفْسِدِينَ﴾
[ النمل: 14]
Из величания и зла Они не приняли знаменья эти, Хотя их души убедились в истинности их, - Так посмотри, каков конец был тех, Кто развращал (людские нравы), (Внося нечестие и) порчу в них!
Сура Ан-Намль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они отрицали эти знамения и не приняли их как свидетельство истинности миссии Мусы как посланника, хотя в душе они убедились в достоверности доказательств, но они превознеслись, следуя по ложному пути несправедливости. Посмотри же, о Мухаммад, каков был конец распространяющих нечестие и порчу и отрицающих очевидные знамения!
Перевод Эльмира Кулиева
Они отвергли их несправедливо и надменно, хотя в душе они были убеждены в их правдивости. Посмотри же, каким был конец распространявших нечестие!
Толкование ас-Саади
Фараон и знатные вельможи отказались уверовать в знамения Аллаха, хотя в душе они ничуть не сомневались в том, что эти знамения были ниспосланы Всевышним Аллахом. Более того, они были убеждены в этом. Причина же их неверия заключалась в их несправедливости и высокомерии. Они поступали несправедливо по отношению к самим себе и не выполняли своих обязанностей перед Всевышним Аллахом. Наряду с этим они высокомерно отвергали истину, высокомерно относились к людям и высокомерно отказывались повиноваться Божьим посланникам. Какой же ужасный конец постиг творящих беззаконие! Господь потопил их в море, опозорил их перед остальными творениями и отдал их богатство в руки людей, которые некогда находились под их гнетом.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И в миг, когда на них обрушивался гнев Наш, Их криком (ужаса)
- И все ж над слугами Моими, Поистине, нет власти у тебя, И
- Те, кто утаивает посланные Нами Знаменья ясные и руководство к правоте, Когда
- Они ниц падают на бороды свои, Льют слезы (умиленно), И это увеличивает
- Возьми ты милостыню с их добра, Чтоб ею оправдать их и очистить,
- Смотри, чему они тебя уподобляют! Они сошли с Господнего пути И обрести
- И это им - за то, Что отдалились от Аллаха и посланника
- Скажи: "Чего вы выжидаете для нас, Помимо одного из двух исходов славных?
- Неверные из многобожников И из людей Писания (Святого) Не желают, чтобы на
- Им можно скрыться от людей, Но им не скрыться от Аллаха. Аллах
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.