сура Худ Аят 117 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ الْقُرَىٰ بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا مُصْلِحُونَ﴾
[ هود: 117]
Господь твой не таков, Чтоб погубить несправедливо те селенья, Чьи жители благое совершали.
Сура Худ ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах справедлив, поэтому не может несправедливо уничтожать и истреблять народ, который придерживается истины, творит добро, стремится к тому, чтобы исправить свои деяния и деяния других.
Перевод Эльмира Кулиева
Твой Господь не станет губить города по несправедливости, если они праведны.
Толкование ас-Саади
Аллах никогда не подвергает жителей городов и поселений несправедливому наказанию, если они регулярно совершают праведные поступки. Воистину, Всевышний Аллах уничтожает народы только тогда, когда они узнают истину, но продолжают поступать несправедливо. Согласно другому толкованию, смысл этого откровения заключается в том, что Всевышний Аллах не искореняет народы за грехи, которые они совершали в прошлом, если они принесли покаяние и стали праведниками. Напротив, Аллах дарует им прощение и стирает грехи, которые они совершили в прошлом.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Как только к ним нисходит Сура, Средь них есть те, кто говорит:
- Кто зрит тебя, стоящего (в молитве),
- Звучать лишь будет: "Мир вам! Мир!"
- Идет прямым путем лишь тот, Кого Аллах (Своим всеведеньем) направит. Кого ж
- Ужель не лучше я, чем сей презренный И не способный ясно изъсняться?
- И есть ли нечестивее того, Кто запрещает возносить имя Аллаха В местах
- И не уверуют они в него, Хотя им был уже пример (народов)
- В тот День, Когда Мы сдвинем с места горы И ты увидишь
- Ведь оба праведными слугами Нам были.
- Скажи: "Я не прошу у вас награды - Пусть остается она вам.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Худ с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Худ продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Худ В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

