сура Аль-Анбия Аят 12 , русский перевод значения аята.
﴿فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ﴾
[ الأنبياء: 12]
И все же всякий раз, Почувствовав всю мощь грядущей кары, Они бросались в бегство от нее.
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Когда Мы хотели их погубить, и они, чувствуя, что Наша кара постигнет их и что Мы обладаем мощью подвергнуть их сильному наказанию, спешили убежать, чтобы спастись, подобно животным.
Перевод Эльмира Кулиева
Когда они чувствовали Наше наказание, то бросались бежать от него.
Толкование ас-Саади
Всевышний обратился к нечестивцам, которые осмеливаются отвергать Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и напомнил им о страшной участи, постигшей неверующих, которые отвергали предыдущих посланников. Аллах неоднократно искоренял целые неверующие народы и уничтожал их всех до одного, а вместо них создавал другие народы. И всякий раз, когда мучительное наказание вплотную приближалось к неверующим, они начинали стучать по земле ногами от беспокойства и сожаления. Воистину, они начинали раскаиваться в содеянном. Но им говорили с сарказмом:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И то, что Он (для вас) рассеял на земле Такой обильной гаммой
- На них вы так же, как на корабле (по морю), Поездки совершаете
- И, истинно, ислам - религия Аллаха, И не делились меж собою те,
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Ни их имущество, ни дети Не облегчат (их участи) перед Аллахом, -
- Ужель не знает он, что (в тот момент) Извержены все будут из
- И для того, чьи добрые деянья перевесят,
- Они ответили: "Мы посланы к народу, погрязшему в грехе,
- О род людской! Коль вы в сомнении о вашем Воскресении (на Суд),
- Они во лжи их обвинили И тем в число погубленных (людей) вошли.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.