сура Ат-Тин Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ﴾
[ التين: 8]
Ужель Аллах - не лучший из судей?!
Сура Ат-Тин ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Разве Аллах, который сотворил всё, что Мы перечислили тебе, не Наимудрейший из судей Своим творением и созданием?
Перевод Эльмира Кулиева
Разве Аллах не является Наимудрейшим Судьей?
Толкование ас-Саади
Премудрый Аллах сотворил сынов Адама и отнесся к ним с милосердием, добротой и любовью, которые невозможно переоценить. Он воспитал их самым прекрасным образом. Неужели Он сотворил людей понапрасну и оставил их без повелений и запретов, без награды и наказания? Или же все-таки Он одарит их Райской обителью, в которой они найдут постоянное пристанище и обретут безопасность и благополучие, которая является их конечной целью?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Быть может, ты оставишь что-то из того, Что открывается тебе Аллахом, И
- Аллах! - они ответят (несомненно). Скажи: Неужто вы не образумитесь (и этим?)
- В День Воскресения (на Суд) Господь твой, истинно, рассудит между ними Все
- (И прозвучит): "Сие, поистине, награда вам, И ваше тщание (на промысле Аллаха)
- Аллаху поклоняются добром или неволей Все те, кто в небесах и на
- И вот когда они предстали Перед Джалутом и его войсками, Они взмолили:
- Мы ниспослали эту Книгу в Истине тебе, А потому Аллаху поклоняйся И
- Раздастся трубный глас: Настанет День, что был обещан.
- Неужто тот, кто следует угоде Бога, Подобен тем, кто вызвал гнев Его?
- Но если вы не сделаете это, Услышьте, что грядет война вам от
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тин с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тин продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тин В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.