сура Аль-Хашр Аят 20 , русский перевод значения аята.
﴿لَا يَسْتَوِي أَصْحَابُ النَّارِ وَأَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۚ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائِزُونَ﴾
[ الحشر: 20]
И меж собою не сравняться Всем обитателям Огня и Сада, И в благодати быть лишь обитателям Садов!
Сура Аль-Хашр ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Не могут быть равны обитатели ада, подвергаемые наказанию, и облагодетельствованные обитатели рая. Обитатели рая - и только они - преуспевшие, достигшие всего, что они желали!
Перевод Эльмира Кулиева
Обитатели Огня не равны обитателям Рая. Обитатели Рая являются преуспевшими.
Толкование ас-Саади
Могут ли быть равны те, кто боялся Аллаха, задумывался над тем, что его ожидает завтра, и заслужил Райские сады и беззаботное бытие в кругу пророков, правдивых верующих, павших мучеников, благочестивых праведников и всех тех, кого облагодетельствовал Аллах, и те, кто пренебрег поминанием своего Творца и Кормильца и своими обязанностями перед Ним и кто был несчастен в земном мире и заслужил страшную кару после смерти. Воистину, первые добьются успеха, а последние окажутся в убытке.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И коль какая-то из ваших жен От вас к неверному ушла, Вы
- Он прочно горы высоко над ней воздвиг И ниспослал благословенье, И за
- Аллах есть Тот, Кто подчинил вам море, Чтоб по Его велению там
- Сие есть правый путь. Для тех же, кто не верует в знамения
- И предначертано о нем, Что тот, кто другом его примет, - Того
- Вас бедностью пугает Сатана И побуждает вас к поступкам непристойным - Аллах
- Они лишь знают зримое сей жизни, А будущею жизнью небрегут.
- И Он вам подчинил все то, Что суще в небесах и на
- Ужель воочию не показали Мы Тем, кто в наследство землю взял От
- Мы на пустынный берег бросили его, И был он слаб и болен.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хашр с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хашр продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хашр В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

