сура Аль-Араф Аят 141 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذْ أَنجَيْنَاكُم مِّنْ آلِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوءَ الْعَذَابِ ۖ يُقَتِّلُونَ أَبْنَاءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَاءَكُمْ ۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَاءٌ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌ﴾
[ الأعراف: 141]
И помните, Мы вас спасли от рода Фараона, Кто вас мучениям жестоким подвергал, И убивал ваших сынов, И оставлял в живых лишь женщин. И было в этом - испытание великое от вашего Владыки.
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вспомните, что Аллах Всевышний спас вас от рода Фараона, который подвергал вас жестокому унижению, заставлял вас служить, возлагая на вас самые тяжёлые работы, и не уважал ваши права, относясь к вам, как к скоту, убивал ваших сыновей и оставлял в живых ваших женщин, чтобы у вас стало меньше мужчин при увеличении числа женщин. В вашем страдании от Фараона и в спасении вас Аллахом - большое испытание вам от Аллаха".
Перевод Эльмира Кулиева
Вот Мы спасли вас от рода Фараона. Они подвергали вас ужасным мучениям, убивали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием (или великой милостью) от вашего Господа.
Толкование ас-Саади
Всевышний напомнил сынам Исраила о той милости, которую Он оказал им, когда спас их от Фараона и его народа. Они подвергали их ужасному наказанию, убивая их сыновей и оставляя в живых только их женщин. Однако в избавлении от этого наказания было великое испытание и великая милость от Господа. Согласно другому толкованию, великим испытанием были мучения, которое Фараон и его народ причиняли израильтянам.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Иль бедняку, презренному другими.
- (Младенца) брось в ковчег и по морю пусти. А море выбросит его
- Но те, кто в покровители себе Измыслили другие божества, кроме Него, -
- На твое сердце, Чтоб быть тебе в числе Увещевающих (рабов Господних)
- Сказал он: "Господи, как явится мне сын, Когда моя жена неплодна, А
- Для неверных, Которую никто не сможет отвести, -
- Вы вспоминайте (и другим) передавайте то, Что из знамений и из мудрости
- О вы, кто верует! Ни Моего, ни вашего врага Себе в друзья
- Ведь мы измыслим ложь против Аллаха, Если вернемся к вашему порядку После
- И пусть тебя не восхищает Ни их добро, ни дети их -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.