сура Ат-Тур Аят 12 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ﴾
[ الطور: 12]
Для тех, кто тешился в ничтожных мелочах.
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
которые следовали лжи, забавляясь.
Перевод Эльмира Кулиева
кто забавляется, предаваясь празднословию.
Толкование ас-Саади
Под горем подразумеваются печаль, страх, кара и возмездие, которые будут уделом неверующих. Это проклятие заслужили грешники, которые всецело посвящают себя порочным и пустым занятиям и забавляются этим. Если они постигают знания, то их познания направлены на уничтожение истины и распространение лжи. Если они приступают к делам, то их занятия бессмысленны и глупы. Они проводят свою жизнь в забавах и развлечениях, чего нельзя сказать о праведниках и верующих, которые изучают и совершают только то, что приносит пользу им самим и окружающим.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но обратит Аллах насмешки против них И уклонит их в беззаконие такое,
- И из народа Мусы есть община, Что следует стезею Истины (Господней) И
- Неужто не пришел к вам сказ о тех, Которые отвергли веру в
- Но отначала их остановить, - Ведь будут спрошены они:
- Мы сотворили человека в прекраснейшей из форм,
- И здесь собрат твой скажет: "Здесь у меня готов отчет того, Что
- И в чьем имуществе Всегда есть признанная доля
- Ведь он не веровал, и не молился,
- А те, кто нарушает Договор с Аллахом, Когда он ими был уже
- Когда ж (опять-таки) для испытанья Господь дары ему определяет (мерой), Он говорит:
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.