сура Ат-Тур Аят 12 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ﴾
[ الطور: 12]
Для тех, кто тешился в ничтожных мелочах.
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
которые следовали лжи, забавляясь.
Перевод Эльмира Кулиева
кто забавляется, предаваясь празднословию.
Толкование ас-Саади
Под горем подразумеваются печаль, страх, кара и возмездие, которые будут уделом неверующих. Это проклятие заслужили грешники, которые всецело посвящают себя порочным и пустым занятиям и забавляются этим. Если они постигают знания, то их познания направлены на уничтожение истины и распространение лжи. Если они приступают к делам, то их занятия бессмысленны и глупы. Они проводят свою жизнь в забавах и развлечениях, чего нельзя сказать о праведниках и верующих, которые изучают и совершают только то, что приносит пользу им самим и окружающим.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И не давайте неразумным то добро, Которое Господь вам дал на содержанье;
- И до тебя, (о Мухаммад!), Мы ни единого посланника не слали, Которому
- (Неверные и те, что Господу предалИсь), - Вот два врага, вступающие в
- Неужто ты, (о Мухаммад!), не видел тех, Которые сдружилися с народом, Навлекшим
- Когда же он провизией снабдил их, Он в ношу брата кубок положил.
- И Мы, поистине, послали Нуха и (ханифа) Ибрахима И основали дар пророчества
- И из обеих вод выходят жемчуг и кораллы, -
- И высекали в скалах для себя дома, И думали, что безопасны.
- Они сочли его лжецом - и Мы их погубили. В этом, поистине,
- Неужто они будут ждать, Пока к ним не сойдут Аллах Под сенью
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.