сура Ас-Сафф Аят 7 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَىٰ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَهُوَ يُدْعَىٰ إِلَى الْإِسْلَامِ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ﴾
[ الصف: 7]
И есть ли нечестивее того, Кто ложь возводит на Аллаха, Когда его зовут к исламу? Поистине, по верному пути Аллах неправедных не направляет.
Сура Ас-Сафф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Кто же грешнее того, кто измышляет на Аллаха ложь, когда его призывают к исламу, - религии истины и блага? Аллах не ведёт на прямой путь тех, которые упорствуют в своей нечестивости.
Перевод Эльмира Кулиева
Кто же может быть несправедливее того, кто измышляет ложь об Аллахе, когда его призывают к исламу? Аллах не ведет прямым путем несправедливых людей.
Толкование ас-Саади
Такие люди не имеют оправдания, поскольку прежде им уже предлагали принять ислам и показывали веские доказательства его истинности. Аллах не направляет на прямой путь несправедливых людей, которые не желают каяться в своем нечестии, не внимают проповедям и наставлениям и не взирают на доказательства и знамения, а лишь стремятся сокрушить истину и утвердить на земле ложь.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О вы, кто верует! Предписано вам право За смерть (убитых близких) отплатить:
- Он - Тот, Кто вас из глины создал И срок установил (для
- Не будьте вы подобны той, Что распустила свою пряжу После того, как
- Мы ясные знамения тебе послали, И лишь порочные не верят им.
- (Он их оставил) в том же (виде, как нашел), И ведали Мы
- Тогда задумал (Фараон) Убрать их всех с лица земли, Но потопили Мы
- Мы повелели снизойти Корану в ночь Аль Кадра.
- А тех, которые уверовали (в Бога) И, веруя в посланников Его, Не
- Побеждены восточные римляне
- Скажи: "У Бога ясное свидетельство (всему), И, если б Он желал того,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ас-Сафф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ас-Сафф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ас-Сафф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.