сура Аль-Араф Аят 127 , русский перевод значения аята.
﴿وَقَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِ فِرْعَوْنَ أَتَذَرُ مُوسَىٰ وَقَوْمَهُ لِيُفْسِدُوا فِي الْأَرْضِ وَيَذَرَكَ وَآلِهَتَكَ ۚ قَالَ سَنُقَتِّلُ أَبْنَاءَهُمْ وَنَسْتَحْيِي نِسَاءَهُمْ وَإِنَّا فَوْقَهُمْ قَاهِرُونَ﴾
[ الأعراف: 127]
И молвили вельможи Фараона: "Ужель допустишь, чтобы Муса и его народ Распространяли нечесть на земле, Тебя покинув и твоих богов?" И Фараон ответил (им): "Мы перебьем всех мальчиков у них И только девочек в живых оставим. Тогда мы одолеем их".
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И увидели Фараон и его знать силу Мусы над колдунами, которые уверовали в Господа миров. И сказали вельможи: "Неужели ты оставишь Мусу и его народ свободными и в безопасности и позволишь им распространять нечесть на этой земле, чтобы испортить умы твоего народа призывом к новой вере, и он оставит тебя и твоих богов? Тогда египтяне увидят твою и их беспомощность и слабость". Фараон ответил: "Мы перебьём их сынов и оставим в живых их женщин, чтобы они были бессильны, как мы сделали раньше, и мы одолеем их своей властью и одержим над ними верх!"
Перевод Эльмира Кулиева
Знатные люди из народа Фараона сказали: «Неужели ты позволишь Мусе (Моисею) и его народу распространять на земле нечестие и отречься от тебя и твоих богов?». Он сказал: «Мы будем убивать их сыновей и оставлять в живых их женщин. Мы обладаем непоколебимой властью над ними».
Толкование ас-Саади
Знатные вельможи назвали распространением нечестия призыв на путь Аллаха, к благонравию и праведным деяниям. На самом же деле, именно благодаря этим замечательным поступкам на земле мог установиться порядок. Злодеяния неверующих вельмож были семенами нечестия и греха, однако грешники не задумывались над своими словами. Они сказали Фараону: «Неужели ты позволишь Мусе отречься от тебя и твоих божеств?! Неужели ты позволишь ему призывать людей к неповиновению тебе?» Фараон ответил: «Мы поставим Мусу и сынов Исраила в такое положение, что они не смогут приумножать свои ряды и не будут вредить нашему народу. Мы убьем их сыновей и оставим в живых только их женщин. Поступив так, мы не позволим им стать многочисленными и обезопасим себя. Мы будем использовать тех из них, кто останется в живых, и повелевать ими, как пожелаем. Мы обладаем огромной властью над ними, и они не обретут свободы». Воистину, это свидетельствовало о безграничном деспотизме, высокомерии и жестокосердии Фараона.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В тот День Перевернутся лица их в Огне, и они скажут: "О,
- Слепящим пламенем горит он!
- И Нам известны те из вас, Которые других опережают, И те, которые
- Дай же отсрочку им - Отсрочь им мягко, нанемного!
- А те, кто счел знаменья Наши ложью И величается над ними, -
- Хвала Владыке, Чья Рука Вершит господство над мирами! К Нему мы завершаем
- Неужто тот, кто мертвым был, А Мы его вернули к жизни И
- (Аллах) сказал: "Так будет. Поистине, Я правду говорю,
- Так что ж удерживает их от веры?
- О вы, кто верует! Поистине, средь ваших жен и средь детей Вы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

