сура Аз-Зухруф Аят 61 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِنَّهُ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَاتَّبِعُونِ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ﴾
[ الزخرف: 61]
И станет Иса (сын Марйам) знаменьем Часа, А потому не сомневайтесь в нем и следуйте за мной, - Сие есть путь прямой;
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Иса, который был сотворён без отца и который обладал способностью исцелять слепого и прокажённого - доказательство того, что Судный час непременно настанет! Поэтому нисколько не сомневайтесь в наступлении Судного часа и следуйте Моему руководству и за Моим посланником. То, к чему Я призываю вас, - прямой путь, ведущий к спасению.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, он (Иса, или Коран, или Мухаммад) является признаком Часа. Нисколько не препирайтесь по поводу него (Часа) и следуйте за Мной! Это - прямой путь.
Толкование ас-Саади
Согласно одному толкованию, здесь имеется в виду, что рождение Исы - доказательство правдивости воскрешения. Аллах властен сотворить человека без участия отца, и Ему не составит труда воскресить покойников в День воскресения. Согласно другому толкованию, явление Исы - это его пришествие на землю незадолго до конца света, которое будет одним из больших признаков Судного дня. Не сомневайтесь в наступлении Дня воскресения и помните, что сомнение в этом вопросе равносильно неверию. Следуйте за своим Господом - исполняйте Его приказы и не нарушайте Его запреты. Именно это приведет вас к Могущественному и Великому Аллаху.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но ни одной душе Господь не даст отсрочки, Когда придет назначенный черед.
- А воздаянием за зло Есть зло, подобное ему. Тому же, кто простит
- Вот Муса своему служителю сказал: "Не отступлю, пока я не достигну Места
- Стезею тех, Кто милостью Твоею одарен, А не стезею тех, на ком
- И Мы его для вашей пользы Делать кольчугу научили, Чтоб защищала она
- И ни одна душа из них не знает, (Как много Божьей) благодати
- Ужель из всех нас (лишь) ему Ниспослано сие Посланье?" Да, в них
- Поистине, мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один
- И Мы их допустили в Нашу милость - Ведь они все из
- И возвести благую Весть Всем, кто уверовал в Аллаха И добрые дела
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

