сура Аль-Муминун Аят 14 , русский перевод значения аята.
﴿ثُمَّ خَلَقْنَا النُّطْفَةَ عَلَقَةً فَخَلَقْنَا الْعَلَقَةَ مُضْغَةً فَخَلَقْنَا الْمُضْغَةَ عِظَامًا فَكَسَوْنَا الْعِظَامَ لَحْمًا ثُمَّ أَنشَأْنَاهُ خَلْقًا آخَرَ ۚ فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ﴾
[ المؤمنون: 14]
Потом Мы каплю обратили в сгусток И создали из сгустка (жеваное) мясо, Которое Мы в кости обратили, А далее одели эти кости в плоть И тем произвели его в ином творенье. А потому благословен Аллах - Искуснейший из всех творцов!
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Потом Мы превратили каплю семени в сгусток крови, а кровавый сгусток - в кусок мяса, который обратили в кости и облекли кости мясом. Мы завершили творение человека, вдохнув в него Дух, и он стал совершенно другим творением по сравнению с началом. Благословен Аллах Всемогущий Своим величием и мощью! Никто не может сравниться с Ним в умении творить, созидать, формировать.
Перевод Эльмира Кулиева
Потом Мы создали из капли сгусток крови, потом создали из сгустка крови разжеванный кусочек, потом создали из этого кусочка кости, и потом облекли кости мясом. Потом Мы вырастили его в другом творении. Благословен же Аллах, Наилучший из творцов!
Толкование ас-Саади
Через сорок дней капля постепенно превращается в алый сгусток крови. В таком состоянии человеческий зародыш находится еще сорок дней, после чего он превращается в крошечный кусочек мяса, который настолько мал, что похож на разжеванный кусочек. А затем в этом нежном кусочке мяса появляются кости, которые облекаются мясом. Таким образом, кости превращаются в остов человеческого организма, а мясо становится его одеянием. В таком состоянии человеческий зародыш находится еще сорок дней. А затем в него вдыхают душу, благодаря чему безжизненное существо превращается в живой плод. Велик и благословен Аллах, лучший из творцов, который приносит своим творениям много добра! Всевышний сказал: «Таков Ведающий сокровенное и явное, Могущественный, Милосердный, Который превосходно создал все, что сотворил, и начал создавать человека из глины, затем создал его потомство из капли презренной жидкости, затем придал ему соразмерный облик, вдохнул в него от Своего духа и даровал вам слух, зрение и сердца. Но как мала ваша благодарность!» (32:6–9). Все творения Аллаха прекрасны, но человек является одним из самых прекрасных из них. Более того, человек является самым прекрасным и замечательным творением Аллаха. Всевышний сказал: «Мы сотворили человека в прекраснейшем облике» (95:4). Вот почему человеческие качества являются самыми совершенными и самыми лучшими из творений Аллаха.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Вы видите - коль утренней зарею Уйдут от вас под землю
- И бросил (Муса) жезл свой (на землю), И стал он явною змеей.
- Считали ложью (откровения Мои) И те, которые до них (грешили), И пало
- А обитатели Огня взовут (с мольбой) К тем, кто, (блажен), находится в
- И взмолят (они): "О, горе нам! Ведь это Судный День настал".
- Мы пустословьем с болтунами занимались
- Аллах есть Тот, Кто небеса и землю сотворил И все, что между
- Неужто вы из всех миров (людского рода) Идете (в вожделении своем) к
- Но если станете невЕрны, Нужды в вас Бог не испытает, - Ему
- А те, кто клевету возводит на своих супруг, И нет у них,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.