сура Ас-Саффат Аят 26 , русский перевод значения аята.
﴿بَلْ هُمُ الْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ﴾
[ الصافات: 26]
В тот День Они смиренны и покорны будут.
Сура Ас-Саффат ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В сей День они не помогут друг другу, они покорны Аллаху и Его повелению.
Перевод Эльмира Кулиева
О нет! Сегодня они будут покорны.
Толкование ас-Саади
Эти нечестивцы поступали несправедливо по отношению к себе и увязали в неверии, многобожии и непослушании Аллаху. А когда наступит День воскресения, они будут собраны вместе со своими собратьями, которые совершали столь же скверные дела. Более того, идолы и истуканы, которым поклонялись язычники, также разделят их участь. Все они будут собраны вместе, и грубые ангелы погонят их в сторону Ада. Когда многобожники и неверующие осознают, что им не избежать погибели и мучительного наказания, Аллах велит ангелам остановить толпу грешников. Они будут представлены к ответу за свои измышления. На глазах у всех творений Господь опозорит неверующих и изобличит их ложь и измену. Их спросят: «Почему вы так печальны? Почему вы не помогаете друг другу, а идолы не помогают вам? Ведь это вы полагали, что придуманные вами божества избавят вас от наказания и заступятся за вас перед Аллахом». Очевидно, неверующие не будут отвечать на эти вопросы, потому что они будут облачены в одежды покорности и унижения. Они смирятся со своей участью, покорятся воле Всевышнего и не смогут произнести ни слова в свое оправдание. Они будут покорны, униженны и беспомощны.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но если б ниспослали Мы Коран не на арабском, Они б воскликнули:
- (И строго следуют ниспосланному Слову), Чтоб их вознаградил Аллах За лучшие из
- Чтоб мог творить благое я В том, что оставил (в прошлом) без
- Они сказали: "Если он украл, так ведь украл и прежде его брат".
- Что может Он отсечь (от вас) Часть тех, кто не уверовал (в
- Аллах, поистине, (державием Своим) (В порядке строгом) держит небеса и землю, Чтобы
- Он - Тот, Кто небеса и землю сотворил За шесть (небесных) дней
- Но почему же не было из поколений прежде вас Таких, Кто, обладая
- Тому, кто зло творит, воздастся тем же. А тот, кто делает добро
- Ужель не видели они те поколения людей, Которые до них Мы погубили?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ас-Саффат с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ас-Саффат продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ас-Саффат В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.