сура Гафир Аят 14 , русский перевод значения аята.
﴿فَادْعُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ وَلَوْ كَرِهَ الْكَافِرُونَ﴾
[ غافر: 14]
Так воззовите же к Аллаху И в этой вере искренность блюдите, И пусть неверные досадуют на это.
Сура Гафир ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поклоняйтесь Аллаху с искренней верой, хотя неверные и ненавидят ваше поклонение Аллаху и вашу искреннюю веру.
Перевод Эльмира Кулиева
Взывайте же к Аллаху, очищая перед Ним веру, даже если это ненавистно неверующим.
Толкование ас-Саади
Мольба - это обряд поклонения, при котором человек либо просит Божьей милости, либо просто преклоняется перед своим Господом. А искренность - это совершение доброго поступка только ради Него. Человек должен быть искренним перед Аллахом не только при выполнении обязательных или необязательных обрядов поклонения, но и при общении с окружающими его творениями. Человек должен быть искренним во всем, что может принести пользу его вере и приблизить его к Всевышнему Создателю. Однако искреннее служение Господу во все времена было ненавистно неверующим, и верующий должен помнить об этом и не обращать внимания на упреки врагов и противников. Всевышний сообщил Своим рабам о лютой вражде, которую питают неверующие к единобожию: «Когда поминают одного лишь Аллаха, содрогаются от отвращения сердца тех, которые не веруют в Последнюю жизнь. А когда поминают тех, которые ниже Него, они радуются» (39:45).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но средь людей такие есть, Которые берут себе для почитанья Других с
- И когда слили свои воды все моря,
- Ужель в самих себе они не размышляли: Не сотворил ли небеса и
- Сказал он: "Даже если я несу вам руководство, Что правильней того, Которого,
- О вы, кто верует! Вы соблюдайте осторожность (на войне) И двигайтесь вперед
- К тебе пришел о двух противниках рассказ? Они проникли через стену, Войдя
- Неужто Тот, (Кто Покровителем и Стражем стоит) за каждою душой, И знает
- И все же большинство людей, Как ни желал бы ты (обратного тому),
- О наш Господь! Яви Ты им посланника из них самих, Кто им
- И Мы перевели сынов Исраиля чрез море, А Фараон и армия его
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Гафир с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Гафир продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Гафир В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.