сура Аль-Анбия Аят 100 , русский перевод значения аята.
﴿لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ﴾
[ الأنبياء: 100]
Там лишь стенание для них, И там им ничего не слышать.
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Там они будут тяжело дышать и издавать приглушённый стон и плач от боли, и ничего другого они не услышат.
Перевод Эльмира Кулиева
Там они будут стенать при выдохе, но ничего не услышат.
Толкование ас-Саади
Адские муки настолько ужасны, что мученики будут стенать на выдохе. Они будут слепы, глухи и немы. Согласно другому толкованию, они не услышат в Преисподней ничего, кроме гневных выдохов Ада и бурления кипящей воды.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы предлагаем людям в Аль Кор'ане Притчи различного значения и толка. Но
- Он сводит Повеление Свое с небес на землю, И, (воплотившись на земле),
- Когда Господь его воззвал к нему в святой долине Тува:
- Мы после Нуха сколько поколений погубили! Достаточен Господь твой (в сущности Своей),
- И помните, что вы есть те, Кого зовут расходовать из своего добра
- Они сказали: "Неужели ты пришел, Чтоб отвратить нас от богов, которых почитаем?
- Так ешьте то, над чем помянуто Аллаха имя, Если в Его знаменья
- О нет! - сказал (Аллах). - Идите оба к ним с знаменьями
- Так неужели (в дерзости своей) Они (сейчас тебя) торопят с Нашей карой?
- На тех, которых ангелы берут на упокой, Когда осквернены их души (Грехами)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.