сура Аль-Маида Аят 15 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Маида Аят 15 (Al-Maidah - المائدة).
  
   

﴿يَا أَهْلَ الْكِتَابِ قَدْ جَاءَكُمْ رَسُولُنَا يُبَيِّنُ لَكُمْ كَثِيرًا مِّمَّا كُنتُمْ تُخْفُونَ مِنَ الْكِتَابِ وَيَعْفُو عَن كَثِيرٍ ۚ قَدْ جَاءَكُم مِّنَ اللَّهِ نُورٌ وَكِتَابٌ مُّبِينٌ﴾
[ المائدة: 15]

(Валерия Михайловна Порохова)

О люди Книги! От Нас пришел посланник к вам, Чтоб указать вам многое из Книги, Что вы (так тщательно) таите, А также много из того, Что можно опустить. Вам от Аллаха Свет и Ясное Писание явилось,

Сура Аль-Маида Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


О обладатели Писания! К вам пришёл Наш посланник Мухаммад - да благословит его Аллах и приветствует, - призывая к Аллаху, к Его Истине, разъясняя вам многое из того, что вы скрываете из Торы и Евангелия, и оставляя без внимания многое из того, что вы скрыли, ставшего ненужным. От Аллаха к вам пришёл шариат - Свет, разъясняемый в ясном Писании - Коране,


Перевод Эльмира Кулиева


О люди Писания! К вам явился Наш Посланник, который разъясняет вам многое из того, что вы скрываете из Писания, и воздерживается от многого. Явились к вам от Аллаха свет (Мухаммад) и ясное Писание.


Толкование ас-Саади


После упоминания о завете, который Аллах заключил с иудеями и христианами, и том, что они, за исключением лишь немногих, нарушили обещание, Всевышний Аллах приказал им уверовать в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и привел неопровержимое доказательство истинности его пророческой миссии. Этим доказательством является тот факт, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, разъяснил им многое из того, что они скрывали от людей, даже от своих невежественных единоверцев. Они считались обладателями знания, и никто другой не знал того, что было известно им. В то время любой желающий познать истину мог добраться до нее только через них. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, принес этот Великий Коран, посредством которого он разъяснил многое из того, что люди Писания скрывали между собой. Он был неграмотным человеком, не умеющим ни читать, ни писать, и это тоже является одним из убедительных доказательств его миссии. Среди знаний, которые скрывают люди Писания, есть и описание Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и пророчества о его пришествии, упомянутые в их Священных Писаниях, а также аят о побитии камнями прелюбодеев и многое другое. Аллах сообщил, что Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, воздерживался от разъяснения того, о чем было целесообразнее не говорить. Он принес людям свет от Аллаха, то есть Священный Коран, благодаря которому можно осветить путь во мраке невежества и заблуждения. В этом Ясном Писании разъяснены все религиозные и мирские вопросы, в которых нуждаются люди. В нем содержатся знания об Аллахе, Его именах, качествах и деяниях, а также знания о религиозных законах и законах справедливого возмездия.

Послушайте Аят 15 суры Аль-Маида

ياأهل الكتاب قد جاءكم رسولنا يبين لكم كثيرا مما كنتم تخفون من الكتاب ويعفو عن كثير قد جاءكم من الله نور وكتاب مبين

سورة: المائدة - آية: ( 15 )  - جزء: ( 6 )  -  صفحة: ( 110 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Так чем же было увещание для них, Коль к ним пришел посланник
  2. И до тебя, (о Мухаммад!), Мы не послали ни единого пророка, Кто
  3. Мы жизнь мертвым возвращаем И счет ведем тому, Что в жизни ближней
  4. А тем, кто верует и доброе творит, Сотрем Мы все их прегрешенья
  5. А кто утаивает (от людей) из Книги За мизерную цену (преходящих благ)
  6. Когда расправилась земля,
  7. Ему принадлежит все в небесах и на земле И все, что между
  8. Так нет же! Когда земля расколется на части,
  9. О вы, кто верует! Что ж вы, когда вам говорят: "За дело
  10. И относительно детей ЗаповедАет вам Аллах: Для сына - доля, что равна

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Маида Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Маида Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Маида Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Маида Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Маида Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Маида Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Маида Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Маида Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Маида Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Маида Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Маида Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Маида Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Маида Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Маида Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Маида Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.