сура Аль-Камар Аят 28 , русский перевод значения аята.
﴿وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ﴾
[ القمر: 28]
И сообщи им, что вода поделена меж ними И каждому назначен свой черед (испить).
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И сообщи им, что они должны делиться с ней питьевой водой. Каждый из них должен приходить на водопой в установленный для него день.
Перевод Эльмира Кулиева
Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время».
Толкование ас-Саади
Аллах повелел, чтобы один день из источника, откуда самудяне добывали пресную воду, пила только верблюдица, а другой день - самудяне. Им было дозволено пить в отведенное время и запрещено пользоваться источником вне очереди.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И говорят они: "Когда же это обещание (свершится), Если ты правду говоришь?"
- В этом, поистине, знамение для них, Но большинство из них не верует
- Ужель они еще не осознали, Что соплеменник их неодержим, - Ведь он
- Та лодка, что я продырявил, Принадлежала беднякам, Которые работали на море. Я
- А кто под (тяжестью) обид Способен (за себя стоять и) защищаться, -
- Все то добро, что жаловал посланнику Аллах От жителей окружных сел, Принадлежит
- Он - Тот, Кто создает первичное творенье И, (обратив его в небытие),
- Так чем же было увещание для них, Коль к ним пришел посланник
- С беспечностью и легким сердцем. И в тайных (разговорах меж собой) Несправедливые
- Он вам Свои знамения являет И шлет вам с неба все для
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

