сура Ат-Тавба Аят 97 , русский перевод значения аята.
﴿الْأَعْرَابُ أَشَدُّ كُفْرًا وَنِفَاقًا وَأَجْدَرُ أَلَّا يَعْلَمُوا حُدُودَ مَا أَنزَلَ اللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾
[ التوبة: 97]
Еще сильней в неверии и лицемерии своем Те бедуины, что склонны пребывать в неведении о пределах, Которые Аллах посланнику открыл, - Аллах, поистине, всезнающ, мудр!
Сура Ат-Тавба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Арабы, живущие в пустыне (бедуины), ещё сильнее в своём неверии и лицемерии, так как они находятся далеко от знающих и мудрых людей и не знают всех наставлений Аллаха, Его поучений, назиданий и законов, ниспосланных через Его посланника. Аллах знает состояние людей каждой из двух партий. Он мудр в Своём воздаянии и наказании!
Перевод Эльмира Кулиева
Бедуины оказываются самыми упорными в неверии и лицемерии. Они больше других не признают ограничений, которые Аллах ниспослал Своему Посланнику. Воистину, Аллах - Знающий, Мудрый.
Толкование ас-Саади
Бедуины, кочевые жители пустыни, являются более упорными в неверии и лицемерии, чем горожане. Это объясняется сразу несколькими причинами. Во-первых, они не осведомлены о религиозных законах, праведных поступках и мудрых предписаниях. Они более кого бы то ни было не признают законов, повелений и запретов, которые Аллах ниспослал Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует. В отличие от них, горожане лучше знакомы с предписаниями, которые Аллах ниспослал Посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и приобретенные знания создают у них правильные представления о происходящем, пробуждая в них желание творить добро, о котором им известно гораздо больше, чем бедуинам. Во-вторых, горожане обладают более мягким нравом и соглашаются с проповедниками быстрее, чем жители пустыни. Горожане беседуют и встречаются с праведными людьми чаще, чем жители пустыни. И поэтому горожане больше подходили для добрых начинаний, нежели бедуины. Безусловно, неверующие и лицемеры были как среди кочевников, так и среди горожан, однако неверие и лицемерие кочевников было гораздо более упорным и необузданным. Все это усугублялось и тем, что бедуины были алчным и скаредным народом.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они тебя о регулах у женщин вопрошают. Скажи: "Сие есть течь и
- И та вода, которую вы пьете, -
- Не убегайте! Возвращайтесь к тем (дарам), Что были в изобилии даны вам;
- И те, кто говорит: "Господь наш! Предотврати нам кары Ада, Ведь в
- Мы удалим из их сердец обиды, У ног их реки разольем, И
- Когда же Иса в них неверие увидел, Он сказал: "Кто на пути
- Ужель они, поистине, хотят Ускорить Наше наказанье?
- Ведь жизнь, полную (греховных) удовольствий, Они до этого вели,
- Тогда он (к Господу) воззвал: "О мой Господь! Народ отверг меня и
- Какую б ложь вам ваши языки Ни издавали (из корысти), Не говорите
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тавба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тавба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тавба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.