сура Аль-Исра Аят 26 , русский перевод значения аята.
﴿وَآتِ ذَا الْقُرْبَىٰ حَقَّهُ وَالْمِسْكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرْ تَبْذِيرًا﴾
[ الإسراء: 26]
Дай ближнему все должное ему, И бедняку, и путнику (дай кров и пищу), Но с безрассудностью (добро) не расточай, -
Сура Аль-Исра ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И давай родственнику положенное ему добрым отношением и благотворительностью, и давай нуждающемуся бедняку и путнику, оставшемуся в пути без денег, то, что ему положено из подаяния или закята. Но не расточай свои деньги неразумно!
Перевод Эльмира Кулиева
Отдавай должное родственнику, бедняку и путнику, но не расточай чрезмерно.
Толкование ас-Саади
Делай добро и оказывай почтение родственникам. Выполняй перед ними свои обязанности и проявляй о них дополнительную заботу. И знай, что обязанности человека перед родственниками различаются в зависимости от близости родства, обстоятельств, нужды, благосостояния, времени и многих других факторов. Раздавай закят и другие пожертвования беднякам и путникам, которые лишились материальной возможности вернуться домой. Но не расточай чрезмерно, раздавая в качестве пожертвований все свое имущество. И если милостыня причиняет вред благосостоянию человека и превосходит его возможности, то это считается расточительством, которое запрещено шариатом Аллаха.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И до тебя Мы никого не посылали, Помимо тех из жителей общин,
- Но кто проступок совершит иль грех Потом же обвинит в них тех,
- И взмолят (они): "О, горе нам! Ведь это Судный День настал".
- И прибежал из самой удаленной части человек И возгласил: "О люди! Прислушайтесь
- И (вот тогда) Мы обратимся к тем делам, Которые они творили, И
- Не видят ли они перед собой и за своей (спиной), Что из
- И вот когда он будет брошен в Ров, Ему добро накопленное не
- Когда сооружал он свой ковчег, То всякий раз, как знать его народа
- Когда они вошли к Дауду, Им овладел ужасный страх, Но молвили они:
- Мы удалим из их сердец обиды, У ног их реки разольем, И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.