сура Ат-Тур Аят 15 , русский перевод значения аята.
﴿أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ﴾
[ الطور: 15]
Ужель все это (лишь) дурман Иль не (способны) видеть вы?
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Вы всё ещё не признаёте его? Ну что? Огонь, который вы видите воочию - колдовство?! Или вы слепы и не видите?
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели это колдовство? Или же вы не видите?
Толкование ас-Саади
Существует мнение, что речь идет об Аде и наказании, и на это указывает контекст этого отрывка. Когда неверующие увидят огненную Геенну, им скажут: «Может быть, это - всего лишь колдовство? Может быть, наказание, которое вы видите, всего лишь мерещится вам? А может быть, вы не заслужили его? Или же вы были лишены здравого рассудка и ничего не слышали о нем? Может быть, до вас не дошли доказательства?» Конечно же, нет. Это - не колдовство, и неверующие прекрасно поймут, что огненная кара - это сущая правда и подлинная реальность, которая не имеет ничего общего с колдовскими чарами. Они не смогут утешить себя тем, что все это им кажется и мерещится, и они не смогут найти оправдание своим поступкам, потому что им были представлены неопровержимые доказательства, а пророки и их последователи предлагали им уверовать. Им была известна истина, и они отвергли ее и тем самым отвергли самое убедительное, самое ясное, самое славное учение. Существует также мнение, что речь в этом аяте идет об истинной религии и ясных проповедях Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Неужели это - колдовство? Какой разумный человек станет называть колдовством самую славную и самую очевидную истину? Но неверующие были слепы к истине и позволяли себе говорить подобное.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Свой) взгляд (пророк) ни на мгновенье не отвел И за пределы (зримого)
- Когда им Наши Ясные Знамения читают, Ты различишь на лицах тех, кто
- И бойтесь мятежей и смут, Что, (появившись), вовлекают Не только тех из
- И обратятся к верующим лицемеры в этот День - Как женщины, так
- И для того, чьи добрые деянья перевесят,
- Для тех же, кто из страха перед Господом предстать Греховные желания умерил,
- И кто знаменья Наши отвергает, Тот глух и нем и пребывает в
- А уж когда они (вперед) ушли, Он спутнику сказал: "Ты приготовь поесть
- Помеченные Господом твоим, Они недалеки от нынешних (селений) нечестивцев.
- Прислушайся в тот День, Когда раздастся глас с близрасположенного места.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.