сура Аль-Кияма Аят 6 , русский перевод значения аята.
﴿يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ﴾
[ القيامة: 6]
И вопрошает он: "Когда ж День Воскресения наступит?"
Сура Аль-Кияма ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Он спрашивает, считая невозможным Судный час: "Когда настанет День воскресения?"
Перевод Эльмира Кулиева
Он спрашивает, когда же наступит День воскресения?
Толкование ас-Саади
Это означает, что Аллах в силах восстановить все части тела, поскольку если воссозданы кончики пальцев, то завершено и сотворение всего тела. Однако неверующий отрицает всемогущество Всевышнего Аллаха не по причине недостатка подтверждающих его фактов, а из-за того, что его целью является именно отрицание воскрешения, которое ожидает его. Арабское слово йафджура ‘распутничать’ означает также ‘сознательно отрицать нечто’.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И сколько поселений погубили Мы, Когда они нечестие творили! Их стены сокрушились
- Как воздаяние за их (земную) добродетель.
- Вам - эта (кара)! - (прозвучит). - Вкусите от нее! Ведь для
- И не делились меж собою люди Книги, А (разделение пришло), Когда явилось
- Поистине, Аллах сдержал пред вами обещание Свое, Когда с Его соизволенья Своих
- Иль в их руках - сокровища Господних благ - Всесильного Владыки твоего,
- И (вспомните), как Муса Просил питья для своего народа; И Мы сказали:
- По милости Твоей Убереги нас от людей неверных!"
- И кто считает ложью Книгу И то, с чем Мы посланников Своих
- О, вызволи, Господь, нас из него, И если вновь (ко злу) мы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кияма с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кияма продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кияма В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.