сура Аль-Кахф Аят 68 , русский перевод значения аята.
﴿وَكَيْفَ تَصْبِرُ عَلَىٰ مَا لَمْ تُحِطْ بِهِ خُبْرًا﴾
[ الكهف: 68]
И как тебе быть терпеливым в тех (вещах), Смысл которых для тебя неясен?"
Сура Аль-Кахф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И как тебе вытерпеть то, чего ты не знаешь и в чём ты не разбираешься?"
Перевод Эльмира Кулиева
Как ты сможешь терпеливо относиться к тому, что ты не объемлешь знанием?».
Толкование ас-Саади
Я не запрещаю тебе находиться рядом со мной, но ты не сможешь терпеливо наблюдать за моими поступками. Ты увидишь, что я совершаю поступки, которые на первый взгляд кажутся предосудительными, хотя в действительности они не являются таковыми, и поэтому ты будешь терять терпение. Да и как ты сможешь спокойно наблюдать за происходящим вокруг, если не знаешь сути этого и моих подлинных намерений?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он - Тот, Кто распростер вам землю колыбелью, По ней для вас
- Они хотят, чтоб ты осведомил их: Истинно ли это? Скажи: "О да!
- И до тебя, (о Мухаммад!), Мы ни единого посланника не слали, Которому
- Но если повернете вспять, Когда вам ясные знамения уже предстали, То знайте:
- Но тем, кто верует и делает добро, Господь сполна воздаст награду, -
- И ниспошли прощенье моему отцу, - Ведь он - из тех, кто
- Они сказали: "Неужели ты пришел, Чтоб отвратить нас от богов, которых почитаем?
- И помните, что вы есть те, Кого зовут расходовать из своего добра
- И к Нам взывает человек, Когда беда его коснется. Когда же милостью
- И вот апостолы сказали: "О Иса, сын Марйам! Сумеет ли твой Бог
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кахф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кахф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кахф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.