сура Ат-Тавба Аят 15 , русский перевод значения аята.
﴿وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ ۗ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾
[ التوبة: 15]
Изгонит гнев из их сердец, (Вселив спокойствие и укрепив в них веру), - Благопреклонен ведь Аллах к тому, Кого сочтет Своим желаньем, - Он знает (все) и мудрости (исполнен).
Сура Ат-Тавба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах обрадует победой сердца тех, кто уверовал, после тревог и страха, которые они испытывали, и удалит из их сердец гнев, и примет покаяние от тех из Своих рабов, от которых Он пожелает. Аллах Сведущ, знает все дела Своих рабов и мудрый в Своих наставлениях.
Перевод Эльмира Кулиева
и удалит гнев из их сердец. Аллах прощает, кого пожелает, ибо Он - Знающий, Мудрый.
Толкование ас-Саади
О мусульмане! Если вы сразитесь с многобожниками, то Всемогущий Аллах подвергнет их наказанию, и они падут от ваших рук. Наряду с этим Он опозорит многобожников, одарив вас победой над ними. Они - враги, которые заслуживают позора и бесчестия, и поэтому Аллах непременно окажет вам поддержку. Это - благая весть и обещание, которое уже исполнилось. Помимо этого, сражения с многобожниками исцеляют сердца правоверных и усмиряют их гнев. Правоверные всегда гневаются на тех, кто сражается против Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и стремится затушить Его свет. Поэтому сражение с ними и победа над ними избавляют верующих от беспокойства и печали, а также усмиряют гнев в их сердцах. Все сказанное свидетельствует о любви и заботе Аллаха по отношению к правоверным. Именно поэтому Он сделал исцеление сердец мусульман и избавление их от гнева одной из целей некоторых религиозных предписаний. Но если Он желает простить кого-нибудь из тех, кто сражался против ислама, то Он помогает ему обратиться в эту религию, вселяет в его сердце любовь к ней и отвращение к неверию, грехопадению и ослушанию. Среди Его прекрасных имен - Знающий и Мудрый. Он расставляет вещи по своим местам и знает, кто достоин следовать прямым путем, а кто не достоин этого, и поэтому первых Он наставляет на прямой путь, а последних оставляет блуждать во мраке заблуждения и беззакония.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ужель Мы вас не сотворили Из (капли) жидкости презренной,
- Если Господь бедой тебя коснется, То от нее, кроме Него, нет избавителя
- И (вспомните): назначили Мы этот Дом Для собирания людей въедино И безопасным
- Так будь же терпеливо-стоек, (Мухаммад!), Какими были обладатели великой мощи Из (всех)
- Ведь, истинно, он лицезрел его на ясном горизонте,
- И не скупится он (вам передать Весть) о Незримом.
- Мы повелели снизойти Корану в ночь Аль Кадра.
- Ты вводишь ночь на смену дня И зажигаешь день средь ночи, Из
- В тот День Покинет человек родного брата,
- Не надо верным выступать (в поход) всем сразу. Пусть лучше бы составился
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тавба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тавба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тавба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.