сура Ат-Тавба Аят 15 , русский перевод значения аята.
﴿وَيُذْهِبْ غَيْظَ قُلُوبِهِمْ ۗ وَيَتُوبُ اللَّهُ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ ۗ وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ﴾
[ التوبة: 15]
Изгонит гнев из их сердец, (Вселив спокойствие и укрепив в них веру), - Благопреклонен ведь Аллах к тому, Кого сочтет Своим желаньем, - Он знает (все) и мудрости (исполнен).
Сура Ат-Тавба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах обрадует победой сердца тех, кто уверовал, после тревог и страха, которые они испытывали, и удалит из их сердец гнев, и примет покаяние от тех из Своих рабов, от которых Он пожелает. Аллах Сведущ, знает все дела Своих рабов и мудрый в Своих наставлениях.
Перевод Эльмира Кулиева
и удалит гнев из их сердец. Аллах прощает, кого пожелает, ибо Он - Знающий, Мудрый.
Толкование ас-Саади
О мусульмане! Если вы сразитесь с многобожниками, то Всемогущий Аллах подвергнет их наказанию, и они падут от ваших рук. Наряду с этим Он опозорит многобожников, одарив вас победой над ними. Они - враги, которые заслуживают позора и бесчестия, и поэтому Аллах непременно окажет вам поддержку. Это - благая весть и обещание, которое уже исполнилось. Помимо этого, сражения с многобожниками исцеляют сердца правоверных и усмиряют их гнев. Правоверные всегда гневаются на тех, кто сражается против Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и стремится затушить Его свет. Поэтому сражение с ними и победа над ними избавляют верующих от беспокойства и печали, а также усмиряют гнев в их сердцах. Все сказанное свидетельствует о любви и заботе Аллаха по отношению к правоверным. Именно поэтому Он сделал исцеление сердец мусульман и избавление их от гнева одной из целей некоторых религиозных предписаний. Но если Он желает простить кого-нибудь из тех, кто сражался против ислама, то Он помогает ему обратиться в эту религию, вселяет в его сердце любовь к ней и отвращение к неверию, грехопадению и ослушанию. Среди Его прекрасных имен - Знающий и Мудрый. Он расставляет вещи по своим местам и знает, кто достоин следовать прямым путем, а кто не достоин этого, и поэтому первых Он наставляет на прямой путь, а последних оставляет блуждать во мраке заблуждения и беззакония.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И они скажут, (к Богу обратясь): "Владыка наш! Удвой мучения в Огне
- Предстали вам Наглядные свидетельства от вашего Владыки, И тот, кто зряч, Себе
- То, что из милости Своей Аллах откроет людям, От них никто не
- О вы, кто верует! Благодеяния свои не обращайте в тщЕту, Послав им
- И будут собраны в назначенное время На встречу в День известный.
- Мы с Истиной тебя послали, Чтоб благовествовать (о Боге) и (от греха)
- А потому ты жди, - Ведь они тоже ждут.
- О вы, кто верует! На вас - забота о своей душе, И
- Скажи: "Заступничество - только в веденье Аллаха, Лишь Он владеет небесами и
- О вы, кто верует! Сражайтесь с теми из неверных, Кто близок к
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тавба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тавба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тавба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.