сура Аш-Шуара Аят 186 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ﴾
[ الشعراء: 186]
Ты - человек лишь, нам сравни, И мы лжецом тебя считаем.
Сура Аш-Шуара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Ведь ты - такой же человек, как и мы. Как же ты можешь быть посланником? Мы считаем, что ты действительно лжец.
Перевод Эльмира Кулиева
Ты - всего лишь такой же человек, как и мы, и мы полагаем, что ты являешься одним из лжецов.
Толкование ас-Саади
Ты ни в чем не превосходишь нас и не имеешь права требовать от нас покорности и повиновения. Те же самые слова говорили Божьим посланникам предыдущие народы. Все они отвергали пророков и посланников и оправдывали свое неверие этим сомнительным доводом. Воистину, их слова были так же похожи, как были похожи их переполненные неверием сердца. Всякий раз, когда они приводили Божьим избранникам этот сомнительный довод, те отвечали: «Мы - такие же люди, как и вы. Однако Аллах одаряет Своей милостью того из Своих рабов, кого пожелает» (14:11). Соплеменники Шуейба также заявили, что считают его лжецом. Насколько же несправедливы, дерзки и лживы были эти грешники! Они видели многочисленные знамения, которые им показал пророк Шуейб, и были убеждены в его правдивости и верности. Все посланники Аллаха являли своим народам знамения, когда те начинали препираться и отказывались уверовать. Нетрудно представить себе, насколько убедительны и прекрасны были доводы и знамения пророка Шуейба, которого из-за его красноречия, доброты, выдержки и благоразумия называют лучшим проповедником среди всех пророков. Жители Айки прекрасно знали, что Шуейб говорил им сущую правду, и поэтому их слова о том, что они считали святого пророка лжецом, были бесстыдной ложью.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Доверься лишь Тому, Кто вечно жив, Кого коснуться смерть не может, И
- (И помните): По праву и по леву сторону при вас Находятся два
- Нет ни одной живой души, Что над собою стража не имеет.
- Чтоб речь мою они могли понять.
- И если станете считать благодеяния Аллаха, Вам (никогда) не счесть их (до
- Чтоб (их) увещевать (от зла и заповедовать благое), - И в этом
- Сие ниспослано Всемилостивым, Милосердным!
- Они довольствуются тем, Что остаются с теми, кто сидеть остался. На их
- И Исмаилу, Аль-Йасау, Йюнусу и Луту - Их всех возвысили Мы над
- И предлагает праведным Аллах в пример Жену (египетского) Фараона. И молвила она:
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аш-Шуара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аш-Шуара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аш-Шуара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.