сура Аш-Шуара Аят 186 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ﴾
[ الشعراء: 186]
Ты - человек лишь, нам сравни, И мы лжецом тебя считаем.
Сура Аш-Шуара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Ведь ты - такой же человек, как и мы. Как же ты можешь быть посланником? Мы считаем, что ты действительно лжец.
Перевод Эльмира Кулиева
Ты - всего лишь такой же человек, как и мы, и мы полагаем, что ты являешься одним из лжецов.
Толкование ас-Саади
Ты ни в чем не превосходишь нас и не имеешь права требовать от нас покорности и повиновения. Те же самые слова говорили Божьим посланникам предыдущие народы. Все они отвергали пророков и посланников и оправдывали свое неверие этим сомнительным доводом. Воистину, их слова были так же похожи, как были похожи их переполненные неверием сердца. Всякий раз, когда они приводили Божьим избранникам этот сомнительный довод, те отвечали: «Мы - такие же люди, как и вы. Однако Аллах одаряет Своей милостью того из Своих рабов, кого пожелает» (14:11). Соплеменники Шуейба также заявили, что считают его лжецом. Насколько же несправедливы, дерзки и лживы были эти грешники! Они видели многочисленные знамения, которые им показал пророк Шуейб, и были убеждены в его правдивости и верности. Все посланники Аллаха являли своим народам знамения, когда те начинали препираться и отказывались уверовать. Нетрудно представить себе, насколько убедительны и прекрасны были доводы и знамения пророка Шуейба, которого из-за его красноречия, доброты, выдержки и благоразумия называют лучшим проповедником среди всех пророков. Жители Айки прекрасно знали, что Шуейб говорил им сущую правду, и поэтому их слова о том, что они считали святого пророка лжецом, были бесстыдной ложью.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы снимем с их сердец обиды, И станут братьями они И будут
- Вот таковы пределы, установленные Им, И те, которые Аллаху и посланнику Его
- Во власти Господа восток и запад. Куда б ни повернулись вы, лик
- И те, кто на пути Господнем Расходует из своего добра, Тому единому
- Назначили Мы им в собратья тех, Кто (сладостью греха) прельщал их тем,
- Они ж сочли его лжецом. Но Мы спасли его и тех, кто
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- В тот День, Когда любые извинения неверных Успеха им не принесут, И
- Не побуждаете друг друга накормить голодных!
- (Другие же) сказали: "Это - всего лишь человек, Что впал в безумие
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аш-Шуара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аш-Шуара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аш-Шуара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.