сура Аль-Бакара Аят 64 , русский перевод значения аята.
﴿ثُمَّ تَوَلَّيْتُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ ۖ فَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ لَكُنتُم مِّنَ الْخَاسِرِينَ﴾
[ البقرة: 64]
Вы ж после этого отворотились, И, если б не было на вас Ни милости, ни благости Аллаха, Вы б оказались среди тех, Кто потерпел урон (тяжелый).
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но после всего этого вы были непокорными и, если бы не благосклонность Аллаха к вам и Его милость , то вы были бы среди заблудших, обречённых на гибель.
Перевод Эльмира Кулиева
После этого вы отвернулись, и если бы не милость и милосердие Аллаха к вам, вы непременно оказались бы в числе потерпевших убыток.
Толкование ас-Саади
О сыны Исраила! Помните о том, как Мы заключили с вами суровый завет. Мы устрашили вас и подняли над вами гору, а затем вам было велено крепко придерживаться Торы, усердно выполнять ее предписания и терпеливо повиноваться Аллаху. Вам было велено читать и изучать ниспосланное откровение, дабы вы остерегались наказания Аллаха и Его гнева и были богобоязненны. Однако вы отвернулись от этого ясного заверения и обрекли себя на величайшие муки, и если бы не милость Аллаха к вам, то вы непременно оказались бы в убытке.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Не вняли этому Завету их потомки) И в это дело разделение внесли
- О вы, кто верует! Пусть ваше состояние и дети Не отвлекают вас
- Златые украшенья также. Но это все - не что иное, Как наслажденья
- Мы не отменим ни единого айата И вам не повелим забыть его,
- Тогда сказали Мы: "О Адам! Он - враг тебе и враг твоей
- (И о числе заснувших) спорить они будут: "Их было трое, а четвертым
- Но ведь и ты так (поступил), - ответит Он, - Когда пришли
- Там лишь стенание для них, И там им ничего не слышать.
- И отчего же мне бояться тех, Кого вы прочите Ему в партнеры,
- И вот назначили Мы это место Ибрахиму (Для становления Святого Дома) И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

