сура Аль-Бакара Аят 242 , русский перевод значения аята.
﴿كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ﴾
[ البقرة: 242]
Так вам Аллах Свои знамения толкует, Чтоб вы могли уразуметь.
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Подобными толкованиями и увещеваниями в интересах людей Аллах разъясняет Свои знамения, предполагая, что вы будете поступать благоразумно.
Перевод Эльмира Кулиева
Так Аллах разъясняет вам Свои знамения, - быть может, вы уразумеете.
Толкование ас-Саади
После разъяснения важных законов, касающихся супругов, Всевышний Аллах похвалил эти предписания, подчеркнув их ясность и полное соответствие требованиям здравомыслящих людей. Аллах разъяснил их Своим рабам для того, чтобы они осмыслили их, запомнили ниспосланные законы, осознали их важность и руководствовались ими в делах, ведь каждый из перечисленных поступков свидетельствует о благоразумии человека.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Чтоб взять от них добро, Которое Аллах посланнику назначил, Вам не пришлось
- И если есть на то желание Его, Утишит ветер Он, И на
- Скажи: "Я вас увещеваю лишь в одном: Чтоб вы предстали пред Аллахом,
- Он от (пути) наших богов Чуть было нас не уклонил, Если бы
- Да будет мир ему в тот день, когда родился, В тот день,
- И если б Истина (Господня) Была созвучна их желаньям, Распался бы (Господень
- Потом пространное богатство даровал
- Сделай участником его в моем предназначенье,
- (В пылающее пламя) приглашая тех, Кто, отвращаясь, стал спиной,
- Алеф - Лям - Мим.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

