сура Аль-Бакара Аят 242 , русский перевод значения аята.
﴿كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ﴾
[ البقرة: 242]
Так вам Аллах Свои знамения толкует, Чтоб вы могли уразуметь.
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Подобными толкованиями и увещеваниями в интересах людей Аллах разъясняет Свои знамения, предполагая, что вы будете поступать благоразумно.
Перевод Эльмира Кулиева
Так Аллах разъясняет вам Свои знамения, - быть может, вы уразумеете.
Толкование ас-Саади
После разъяснения важных законов, касающихся супругов, Всевышний Аллах похвалил эти предписания, подчеркнув их ясность и полное соответствие требованиям здравомыслящих людей. Аллах разъяснил их Своим рабам для того, чтобы они осмыслили их, запомнили ниспосланные законы, осознали их важность и руководствовались ими в делах, ведь каждый из перечисленных поступков свидетельствует о благоразумии человека.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И (вспомните), когда вы погубили душу И меж собой вступили в спор,
- Но тем, кто (Истину) отвергнет, Сочтя за ложь знаменья Наши, - Быть
- Так известили Мы о них, Чтобы (сограждане) их знали, Насколько истинно обетование
- Потом Мы потопили тех, которые остались.
- Иль думают они, что Мы не слышим Их тайны и секретные беседы?
- И на восходе солнца охватил их гул,
- И если ты протянешь свою руку на меня, чтобы убить, Я на
- Когда плывут они на корабле, Они Аллаха имя призывают И веру чистую
- Кто по часам молитву совершает, Дает закат И верит во вторую жизнь.
- Точно бурлящий кипяток.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.