сура Ан-Ниса Аят 150 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيُرِيدُونَ أَن يُفَرِّقُوا بَيْنَ اللَّهِ وَرُسُلِهِ وَيَقُولُونَ نُؤْمِنُ بِبَعْضٍ وَنَكْفُرُ بِبَعْضٍ وَيُرِيدُونَ أَن يَتَّخِذُوا بَيْنَ ذَٰلِكَ سَبِيلًا﴾
[ النساء: 150]
Те, кто не верует в Аллаха и посланников Его, Желая отделить Аллаха от посланников Его, И говорит: "Мы веруем в одних, другим - не верим", Пытаясь среднего пути держаться, -
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Те, которые не верят в Аллаха и Его посланников, желая отделить веру в Аллаха от веры в Его посланников, говорят: "Мы веруем в одних посланников и не верим в других". Они веруют в тех, кого хотят, и не веруют в тех, кого не хотят. А нужно верить во всех посланников Аллаха. Ведь вера в Аллаха и Его посланников не может быть частичной.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, те, которые не веруют в Аллаха и Его посланников, хотят различать между Аллахом и Его посланниками и говорят: «Мы веруем в одних и не веруем в других», - и хотят найти путь между этим,
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Дал мало и облекся в скупость?
- И говорили: "Мы добром богаче и детьми. Нас наказанью не подвергнут".
- Путей, что к небесам ведут, Чтоб мог взойти я к Богу Мусы,
- Мы их проклятием сопроводили в этом мире, И им в День Воскресения
- И изобилие, в котором забавлялись!
- Едва услышав речь пустую, Они от этого уходят, говоря: "У нас -
- Поистине, сомненья нет, Что Откровение сей Книги (Пришло) от Господа миров.
- И если бы (всевидящий) Господь Узрел в их (душах) что-нибудь благое, Он
- О мой народ! Просите вашего Владыку о прощенье И обратитесь вы потом
- Того, Кто сотворил тебя, и выровнял, и соразмерил,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.