сура Мухаммад Аят 16 , русский перевод значения аята.
﴿وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ حَتَّىٰ إِذَا خَرَجُوا مِنْ عِندِكَ قَالُوا لِلَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ مَاذَا قَالَ آنِفًا ۚ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ طَبَعَ اللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ﴾
[ محمد: 16]
И среди них есть те, кто слушает тебя. Но стоит им тебя покинуть, Как они спрашивают тех, кто обладает знаньем: "О чем это намедни говорил он?" И это - те, сердца которых запечатаны Аллахом, И те, кто следует своим страстям.
Сура Мухаммад ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Среди неверных есть такие, которые слушают тебя, о Мухаммад, не веруя в тебя и не извлекая пользы из того, что ты говоришь. И стоит им отойти от тебя, как они, издеваясь, говорят тем, кому даровано знание: "Что это Мухаммад сказал только что?" Это - те, на сердца которых Аллах наложил печать неверия, и они отвернулись от добра, последовав за своими низменными страстями.
Перевод Эльмира Кулиева
Среди них есть такие, которые слушают тебя. Когда они вышли от тебя, то сказали тем, которым было даровано знание: «Что он сказал только что?». Это - те, сердца которых Аллах запечатал и которые потакают своим желаниям.
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Среди лицемеров есть такие, которые внимают тебе. Они слушают то, к чему ты призываешь, но не желают уверовать в это и подчиниться тебе. Их сердца отворачиваются от твоих проповедей, и стоит им расстаться с тобой, как они говорят: «О чем это он говорил?» Они спрашивают о том, что только что услышали, и одно только это является для них величайшим позором. Если бы они искали истину, то внимательно прислушались бы к твоим словам. Их сердца восприняли бы твое учение, а тела покорились бы твоим повелениям, но они не желают слушать твоих слов и потому делают все наоборот. Для них закрыт путь к добру и счастью, и причина этого в том, что они потакают своим низменным желаниям и руководствуются одной только ложью.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тогда задумали они против него коварные уловки - Но сделали Мы их
- Мы сотворили небеса и землю И все, что между ними, за шесть
- В Саду возвышенном,
- (И о числе заснувших) спорить они будут: "Их было трое, а четвертым
- И теми, что сметают ноши тяжкие (с пути),
- О вы, кто верует! Когда вы встретите неверных, Что в боевом строю
- А ведь до этого Харун им говорил: "О мой народ! Вас только
- И с благосклонностью великой взял ее Господь, Взрастил прекрасною и чистой, Назначив
- Им (Ибрахим) ответил: "Там же Лут!" "Нам лучше знать, кто там, -
- Где пребывать навечно им Без всякого желания замены.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Мухаммад с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Мухаммад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Мухаммад В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.