сура Аль-ИнсАн Аят 4 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّا أَعْتَدْنَا لِلْكَافِرِينَ سَلَاسِلَ وَأَغْلَالًا وَسَعِيرًا﴾
[ الإنسان: 4]
Назначили Мы для неверных Ярмо, оковы и пылающий Огонь.
Сура Аль-ИнсАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Мы приготовили для неверных цепи для ног, оковы для их рук и шей и пылающий огонь.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы приготовили для неверующих цепи, оковы и пламя.
Толкование ас-Саади
Мы приготовили для тех, кто не уверовал в Аллаха, счел лжецами посланников и осмелился на ослушание Господа, огненные цепи. Всевышний сказал: «Потом бросьте его в Ад и нанизьте его на цепь длиной в семьдесят локтей!» (69:31– 32). Им также уготовлены оковы, которыми привязывают руки мучеников к их шеям, и огонь, опаляющий их кожу и обжигающий их тела. Всевышний сказал: «Всякий раз, когда их кожа приготовится, Мы заменим ее другой кожей, чтобы они вкусили мучения» (4:56). Это - бесконечное наказание, в котором они пребудут вечно.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Увы! Они все те, кто нечесть сеет, Но сами этого не понимают.
- Так и среди людей, скота, животных Встречаются различные цвета. Поистине, испытывают (Благоговейный)
- Лишь те, кто верует, Не облекая своей веры в беззаконье, - Им
- Я - к вам посланник верный (от Него).
- И он покинул этот град, Объятый страхом и пугливо озираясь. И возмолил:
- Он их сердца скрепил (в любви и вере), И, если б ты
- Неужто говорят они: "Измыслил ложь он на Аллаха"? Но если бы Аллах
- Их клятвы ложные, как щит, Прикрыли (все их злодеянья), Сводя людей с
- Здесь, истинно, (Господне) назидание - для тех, В ком разуменье есть, (чтобы
- И если спросишь ты у них: "Кто небеса и землю сотворил?", "Аллах",
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-ИнсАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-ИнсАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-ИнсАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

