сура Аль-Бакара Аят 162 , русский перевод значения аята.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا ۖ لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ البقرة: 162]
Над ними оно будет вечно, Им наказания не облегчат И им не ждать отсрочки (Божьей кары).
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они будут вечно пребывать под этим проклятием, а в аду не будет облегчено им наказание и не будет дано им отсрочки, если они попросят.
Перевод Эльмира Кулиева
Это продлится вечно. Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки.
Толкование ас-Саади
Проклятие и наказание мучеников Ада продлятся вечно. Их страдания не будут облегчены - они будут мучительными и бесконечными. И тогда никто не предоставит им отсрочки, потому что отсрочка предоставляется людям только при жизни на земле. Но земная жизнь закончится, и они не смогут оправдать свои злодеяния.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Сады Эдема встретят их, И там украсятся они в браслеты золотые, жемчуга,
- Так отчего же вы, и девы, и мужи, Которые уверовали (в Бога),
- И говорят они: " (Мы) послушание (блюдем)!" А стоит им тебя покинуть,
- И укрепили их сердца, (Когда) они стояли там и говорили: "Господь наш
- Поистине, кто выгоду нашел во зле И полностью облекся в грех, Они
- Для пользы вам и вашему скоту.
- Таков (обрядовый порядок Хаджа), И тот, кто чтит уставы Бога, - Это
- Мы в прошлом погубили многих вам подобных, - Но есть ли хоть
- Они Аллаху придают такое, Чего гнушаются и ненавидят сами; Их языки вещают
- Чтобы они могли свидетелями стать О пользе им (в паломничестве) этом И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.