сура Аль-Бакара Аят 162 , русский перевод значения аята.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا ۖ لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ﴾
[ البقرة: 162]
Над ними оно будет вечно, Им наказания не облегчат И им не ждать отсрочки (Божьей кары).
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они будут вечно пребывать под этим проклятием, а в аду не будет облегчено им наказание и не будет дано им отсрочки, если они попросят.
Перевод Эльмира Кулиева
Это продлится вечно. Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки.
Толкование ас-Саади
Проклятие и наказание мучеников Ада продлятся вечно. Их страдания не будут облегчены - они будут мучительными и бесконечными. И тогда никто не предоставит им отсрочки, потому что отсрочка предоставляется людям только при жизни на земле. Но земная жизнь закончится, и они не смогут оправдать свои злодеяния.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но нет же! Преступает все пределы человек,
- Мы даровали Мусе Книгу И сделали помощником ему Харуна, его брата,
- Когда им говорят: "Вы поклоняйтесь Милосердному (Аллаху)!", То говорят они: "А что
- Мы ниспослали Книгу вам, (о люди!), В которой вам величие и честь,
- Они приблизятся с расспросами друг к другу
- И те, кто терпеливо-стоек (в своей вере), Стремясь Господень лик узреть, Молитву
- Ведь здесь, (в Раю), не быть тебе голодным, Ни наготы (своей стыдиться),
- И нежиться они там будут на коврах, Подшитых дорогой парчою, И к
- И до тебя, (о Мухаммад!), Мы слали вестников к народам (разным), Они
- Скрепили Мы Завет с сынами Исраиля И к ним отправили посланников Своих.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.