сура Аль-Бакара Аят 55 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذْ قُلْتُمْ يَا مُوسَىٰ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى اللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ الصَّاعِقَةُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ﴾
[ البقرة: 55]
И (вспомните), Как вы сказали Мусе: "О Муса! Тебе мы не поверим, Пока открыто лик Господень не увидим". Но гром и молния вас поразили, - Ведь были сами вы свидетели сему.
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И вот вы опять сказали Мусе: "Мы не поверим тебе, пока не увидим лик Господень ясно своими глазами". И вас поразила страшная молния и огонь с неба за вашу настойчивость, несправедливость, неверие и требование невозможного. И вы погибли, пока смотрели на это бедствие.
Перевод Эльмира Кулиева
Вот вы сказали: «О Муса (Моисей)! Мы не поверим тебе, пока не увидим Аллаха открыто». Вас поразила молния (или постигла гибель), тогда как вы наблюдали за этим.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они ответили ему: "Терпели беды мы и прежде, И после твоего прихода
- (И будут говорить они): "О вы, неверные! Сегодня вы не извиняйтесь,- Вам
- Они - все те, Кто покупает (краткие) земные (страсти) Ценой (блаженной вечности)
- Которые, в стремительных порывах пролетая,
- Кто свою веру ставит напоказ,
- А тех, которые сочли знаменья Наши ложью, Коснется наказание за то, что
- И эти две породы человека Походят меж собой (в такой же мере),
- Аллах, быть может, между вами И теми, кто сейчас враждует против вас,
- О вы, кто верует! Не предложить ли вам обменный торг, Который от
- И тот огонь, который жжете вы, -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

