сура Аль-Бакара Аят 163 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Бакара Аят 163 (Al-Baqarah - البقرة).
  
   

﴿وَإِلَٰهُكُمْ إِلَٰهٌ وَاحِدٌ ۖ لَّا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمَٰنُ الرَّحِيمُ﴾
[ البقرة: 163]

(Валерия Михайловна Порохова)

Ваш Бог Един, И нет другого божества, помимо Бога. Всемилостив и милосерден Он!

Сура Аль-Бакара Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Ваш Бог - Един! Нет другого божества, кроме Него, Милостивого, Милосердного! Он был милосерден к Своим рабам в их творении и создании.


Перевод Эльмира Кулиева


Ваш Бог - Бог Единственный. Нет божества, кроме Него, Милостивого, Милосердного.


Толкование ас-Саади


Аллах - Единственный Бог. Ему одному присущи божественная сущность, прекрасные имена, совершенные качества и божественные деяния. Он не имеет ни сотоварищей, ни равных Ему, ни подобных Ему. Наряду с Ним нет других творцов или правителей во Вселенной. А это значит, что только Аллах заслуживает обожествления и поклонения, и ни одно творение не может быть Его сотоварищем. Одним из Его божественных качеств является величайшая милость, которую нельзя сравнить с милосердием творений. Она объемлет всякую вещь и распространяется на все сущее. Благодаря Божьей милости существуют творения. Благодаря ей они приобретают удивительные щедроты и избавляются от несчастий. По Своей милости Аллах позволяет рабам познать Его качества и щедроты, а также отправляет посланников и ниспосылает Писания, которые разъясняют рабам все духовные и мирские блага, в которых те нуждаются. И если человек осознает, что все приобретенные рабами блага являются дарами Аллаха и что творения не способны самостоятельно принести пользу друг другу, то он понимает, что только Аллах заслуживает поклонения во всех его формах и проявлениях. Только Он заслуживает, чтобы Его любили и боялись, чтобы на Него надеялись и уповали, чтобы Его возвеличивали и почитали и чтобы ради Него одного совершали все остальные обряды поклонения. Он также понимает, что самой большой несправедливостью и самым порочным поступком является поклонение рабам вместо поклонения Господу рабов, или равнение созданных из земного праха творений с Властелином миров, или приобщение зависимых и всесторонне нуждающихся существ к Могущественному и Могучему Творцу и Правителю, Которому подвластно и покорно все сущее. Этот аят свидетельствует о единстве Творца, подтверждает истинность единобожия и отрицает божественность творений. Из него также следует, что важнейшим доказательством в пользу этого является милость Аллаха, результатом которой является существование всех щедрот и избавление от всевозможных несчастий. Все это - общее доказательство единства Господа Бога, а более подробно доказательства этого обсуждаются в следующем аяте.

Послушайте Аят 163 суры Аль-Бакара

وإلهكم إله واحد لا إله إلا هو الرحمن الرحيم

سورة: البقرة - آية: ( 163 )  - جزء: ( 2 )  -  صفحة: ( 24 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. А прежде этого Мы сотворили джиннов из палящего огня.
  2. Тот ли, Кто внемлет обездоленному в жизни, Когда к Нему взывает он,
  3. Будь Наша воля, Мы б зрения лишили их - И, обгоняя и
  4. К которой прикоснуться могут Лишь те, кто (телом и душою) чист, -
  5. И за него найвысшую награду он получит.
  6. Ведь проходили они мимо той деревни, Что ливнем зла была полита (за
  7. И из того, что сотворил Аллах: Он дал вам тень, Убежища средь
  8. О мои други по темнице! (Кто) лучше: множество господ, которые разнятся, Или
  9. Предостерег Я вас об адовом огне,
  10. Так неужели он воображает, Что здесь над ним никто не властен?

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Бакара Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Бакара Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Бакара Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Бакара Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Бакара Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Бакара Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Бакара Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Бакара Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Бакара Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Бакара Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Бакара Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Бакара Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Бакара Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Бакара Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Бакара Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 27, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой