сура Аз-Зарият Аят 21 , русский перевод значения аята.
﴿وَفِي أَنفُسِكُمْ ۚ أَفَلَا تُبْصِرُونَ﴾
[ الذاريات: 21]
А также в вас самих, - ужель не видите вы это?
Сура Аз-Зарият ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И в ваших душах тоже есть ясные знамения. Неужели вы их не замечаете и не видите, на что они указывают?!
Перевод Эльмира Кулиева
а также в вас самих. Неужели вы не видите?
Толкование ас-Саади
Неужели вы не видите? Среди этих знамений - огромная земля с ее горами, морями, реками, деревьями, травами и многими другими творениями, которые убеждают внимательного и рассудительного человека в величии, могуществе, милосердии и безграничном знании могучего Создателя. Эти знамения есть и в самом человеке. Разум, мудрость и милосердие, которыми наделен человек, также свидетельствуют о том, что Великий Аллах ни в ком и ни в чем не нуждается и ничего не создает понапрасну.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Потом Мы потопили остальных, (Что с Фараоном погнались за ними вслед), -
- И если бы желал того Аллах, Они б других богов не измышляли;
- В тот День, (Когда под трубный глас) Великим сотрясеньем (Земля и горы)
- Ужель они не ходят по земле, Не видят то, каков конец был
- И говорят неверные: "Ужель когда мы станем прахом - И мы, и
- Поистине, в знак (Слова) Бога твоего Мы соберем и их, и дьяволов
- И Мы, поистине, ее распределили среди вас, Чтоб вспоминали вы (заботу Нашу),
- Но если, как и вы, они уверуют (в Аллаха), Они, поистине, пойдут
- Как знать тебе, Быть может, душу он свою очистить хочет?
- Чтобы узнали те, которые владеют знаньем, Что он есть Истина от их
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зарият с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зарият продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зарият В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

