сура Аль-Бакара Аят 28 , русский перевод значения аята.
﴿كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَاتًا فَأَحْيَاكُمْ ۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾
[ البقرة: 28]
Как вам не веровать в Аллаха? Вы (изначально) были жизни лишены. Затем Он одарил вас ею. Со временем Он повелит вам умереть, Чтобы потом опять вернуть вас к жизни, И вновь потом к Нему вы возвратитесь.
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Как вы можете не веровать в Аллаха, если нет никакого повода для вашего сомнения, на который можно было бы опереться в вашем неверии? Он оживил вас, дал вам жизнь, и Он умертвит вас, когда наступит определённый час для вашей смерти. Потом, в предопределённый срок, оживит вас, и к Нему только вы будете возвращены на Суд и наказание.
Перевод Эльмира Кулиева
Как вы можете не веровать в Аллаха, тогда как вы были мертвы, и Он оживил вас? Потом Он умертвит вас, потом оживит, а потом вы будете возвращены к Нему.
Толкование ас-Саади
Этот вопрос означает удивление, порицание и осуждение. О люди! Как вы можете отказываться от веры в Аллаха, Который сотворил вас из небытия и одарил вас всевозможными благами, Который умерщвляет вас по завершении вашего жизненного срока и воздает вам по заслугам уже в могилах, Который непременно вернет вас к жизни после воскрешения и сполна воздаст вам за каждое совершенное деяние? Вы подвластны Ему, зависите от Его воли и живете по Его вселенским законам, а затем будете судимы по законам Его религии. Разве ж вам подобает отказываться от веры в своего Господа? Разве ж подобное неверие не является великим невежеством и чудовищной глупостью? Воистину, вам надлежит бояться вашего Господа и благодарить Его, уверовать в Него, страшиться Его наказания и надеяться на Его вознаграждение.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Заступничество - только в веденье Аллаха, Лишь Он владеет небесами и
- И предоставь Мне справиться со всеми, Кто, наслаждаясь благами на сей земле,
- Хвала Аллаху, Кому все в небесах и на земле принадлежит, Хвала Ему
- В знак времени (как Моего знаменья), -
- Скажи же: "Господи, прости и милуй! Ведь самый милостивый Ты!"
- Те, кто уверовал (в Коран), И те, кто следует иудаизму, И назореи,
- И кто же тот, кто пропитает вас, Если Аллах от вас удержит
- Потерпит пораженье тот, Кто развратит ее!
- Скажи: "Пройдите по земле и посмотрите: Как произвел Аллах начальное творенье, Так
- И жены, получившие развод, Пусть выждут время трех регулов, И им запрещено
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

