сура Аль-ИнсАн Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا﴾
[ الإنسان: 10]
Поистине, страшимся мы Дня бедствия и скорби, (Что ниспадет) по воле нашего Владыки.
Сура Аль-ИнсАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Мы боимся от нашего Господа Дня, когда лица будут сильно нахмурены и угрюмы, а лбы будут сморщены".
Перевод Эльмира Кулиева
Мы боимся от своего Господа того Мрачного и Томительного дня».
Толкование ас-Саади
Они тоже любят богатство и яства, однако любви к Аллаху они отдают предпочтение пред любовью к самим себе. Поэтому они заботливо кормят бедняков, сирот и пленников, которые прежде всего и более всего нуждаются в помощи. Они делают пожертвования и раздают милостыню исключительно ради Аллаха. При этом всем своим поведением они показывают, что не желают получить от людей вознаграждение или услышать слова благодарности. Они страшатся гнева своего Господа в мрачный, ужасный, тяжкий и томительный день.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И, (кроме этого), богатою добычей, Которую они возьмут, - Аллах могуч и
- И оправдал Аллах по Истине Своей Видение посланника (в Медине): "Вы непременно
- (И прозвучало): "О Ибрахим! Оставь все это! Ведь поступило повеленье твоего Владыки,
- Но даже если их глазам Предстанет ясное знамение (Аллаха), Они отворотятся от
- Но тут заговорил младенец: "Поистине, я - раб Аллаха. Он Откровение мне
- (Все это) для собратьев правой стороны.
- Заступничество многих ангелов небес (Ни от чего вас) не избавит, (И прощены
- А тех, кто не уверовал (в Аллаха) И счел за ложь знаменья
- Увлек он множество людей от праведной стези, - Ужель вы этого не
- Он - Тот, Кто распростер вам землю колыбелью, По ней для вас
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-ИнсАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-ИнсАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-ИнсАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.