сура Аль-Араф Аят 167 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِذْ تَأَذَّنَ رَبُّكَ لَيَبْعَثَنَّ عَلَيْهِمْ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَن يَسُومُهُمْ سُوءَ الْعَذَابِ ۗ إِنَّ رَبَّكَ لَسَرِيعُ الْعِقَابِ ۖ وَإِنَّهُ لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ﴾
[ الأعراف: 167]
И вот тогда Господь твой возвестил: "Я против них воздвигну тех, Кто будет причинять им тяжкие страданья До Дня Господнего Суда". Господь твой в наказаниях не медлит, Но Он, поистине, прощающ, милосерд!
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Расскажи (о Мухаммад!) этим иудеям о том, что Аллах возвестил их предкам через пророков: Он непрестанно будет направлять на общину иудеев до самого Дня воскресения тех, кто будет подвергать их самым жестоким наказаниям за их нечестивость, несправедливость и распутство. Ведь Господь, поистине, скор в наказании нечестивцев. Но Аллах прощающ и милосерд к тем, кто раскаивается и обращается к Нему.
Перевод Эльмира Кулиева
Вот твой Господь возвестил, что Он непременно будет насылать на них до Дня воскресения тех, кто будет подвергать их ужасным мучениям. Воистину, твой Господь скор в наказании. Воистину, Он - Прощающий, Милосердный.
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил, что несправедливых сынов Исраила, которых не постигло упомянутое в предыдущем аяте наказание, всегда будет преследовать унижение и бесчестие. Аллах скор в наказании ослушников и может подвергнуть их лютой каре уже при жизни на земле. Но вместе с тем Он милостив к тем, кто раскаивается и возвращается на прямой путь. Он прощает грехи таких рабов и покрывает их недостатки. Он осеняет их великой милостью, принимает их благодеяния и одаряет их всевозможным вознаграждением. Аллах исполнил Свое обещание, и поэтому нечестивые израильтяне всегда остаются униженными и презренными. Они зависят от других народов, и никогда не смогут подняться на ноги.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ответил (тот): "Я видел то, чего не видели они. Я от следов
- В знак все темнеющего крова ночи, -
- И кто посланнику послушен, Послушен Самому Аллаху. А кто уйдет отворотившись -
- Скажи: "Господь мой повелел вам справедливость, И обращайте свои лица лишь к
- Какое же послание после него им нужно, Чтобы они уверовали (в Бога)?
- Ты в лицах их узнаешь свет блаженства.
- Склоняют головы пред Ним И Звезды (в небе), и Деревья (на земле).
- Взять и связать его -
- Если б от наших предков мы имели Книгу,
- И есть среди людей Писания такие, кто говорит: "Вы на рассвете дня
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.