сура Аль-Анам Аят 89 , русский перевод значения аята.
﴿أُولَٰئِكَ الَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ وَالْحُكْمَ وَالنُّبُوَّةَ ۚ فَإِن يَكْفُرْ بِهَا هَٰؤُلَاءِ فَقَدْ وَكَّلْنَا بِهَا قَوْمًا لَّيْسُوا بِهَا بِكَافِرِينَ﴾
[ الأنعام: 89]
И это - те, кому Мы даровали Книгу, Власть и пророчество (средь них самих). А если в это все народ сей не поверит, Мы (обязательство) сие Возложим на другой народ, Который в это все поверит.
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Это - те, кому Мы даровали Писание, мудрость и полезные знания об истине и честь пророчества. Если же идолопоклонники Мекки будут отрицать всё это и не уверуют в них, то Мы возложим это на других людей, которые в это уверуют.
Перевод Эльмира Кулиева
Это - те, кому Мы даровали Писание, мудрость и пророчество. И даже если они не уверуют в это, Мы уже вверили это другим людям, которые не станут неверующими.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они не могут помощь оказать ни им и ни самим себе.
- И из обеих вод выходят жемчуг и кораллы, -
- Смотри, как ложь они возводят на себя И как покинуло их то,
- Стезею тех, Кто милостью Твоею одарен, А не стезею тех, на ком
- В Писаниях (пророка) Ибрахима и (пророка) Мусы!
- И лишь Аллах владеет небесами и землей, Творит Он все, что пожелает.
- И вот тогда вы все, Погрязшие в грехах, отвергшие (Господне откровенье),
- Суди же между ними по тому, Что ниспослал тебе Аллах. Не следуй
- И если же они вам не ответят, знайте: Ниспослан с веденья Аллаха
- И если станете считать благодеяния Аллаха, Вам (никогда) не счесть их (до
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой