сура Аль-Бакара Аят 52 , русский перевод значения аята.
﴿ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ البقرة: 52]
Тогда же Мы простили вас, И вы могли стать благодарны.
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Потом, когда вы раскаялись в своём грехе и попросили у Аллаха прощения за него, Мы пощадили и простили вас. После этого, может быть, вы будете благодарны вашему Господу за эту милость!
Перевод Эльмира Кулиева
После этого Мы простили вас, - быть может, вы будете благодарны.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Поистине, сие есть слово Достойного посланника (Аллаха),
- В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!
- (Тут) (Фараон) сказал: "Кто вам Господь, о Муса?"
- Чтоб показать тебе (хотя бы два) Из Наших величайших Знаков.
- Господь твой, истинно, Своим судом Меж ними разрешит (все споры), - Поистине,
- Но Фараон и все правители его Отворотились и сказали: "Колдун он или
- И в эту ночь до появления зари Мир воцаряется (на всей земле)!
- Пару верблюдов и пару из коров. Теперь скажите: Он запретил вам двух
- И если б Мы того желали, Мы б у тебя могли отнять
- Помимо тех, кто обратится (с покаяньем) Прежде, чем вы получите над ними
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.