сура Аль-Бакара Аят 52 , русский перевод значения аята.
﴿ثُمَّ عَفَوْنَا عَنكُم مِّن بَعْدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ﴾
[ البقرة: 52]
Тогда же Мы простили вас, И вы могли стать благодарны.
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Потом, когда вы раскаялись в своём грехе и попросили у Аллаха прощения за него, Мы пощадили и простили вас. После этого, может быть, вы будете благодарны вашему Господу за эту милость!
Перевод Эльмира Кулиева
После этого Мы простили вас, - быть может, вы будете благодарны.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда же дети ваши зрелости достигнут, Пусть тоже просят позволенья (В часы
- И чтобы знали люди Книги, Что нет им власти ни над чем
- Когда напоминают (им), что Бог Един, Сжимаются (от ужаса) сердца всех тех,
- А с тех, которые уверовали (в Бога) и добрые дела вершат И
- А сколько и до них Мы поколений погубили, Кто мощью их превосходил!
- Ужель не ведают они, Что и для них наступит Воскресенье,
- Для тех, кто не уверовал в Аллаха, - муки Ада, - Поистине,
- А коль у них такой возможности не будет, То прежде, чем к
- Поистине, кто выгоду нашел во зле И полностью облекся в грех, Они
- В тот День Мы Ад воспросим: "Сполна ль наполнен ты?" Ответит он:
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой