сура Марьям Аят 29 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Марьям Аят 29 (Maryam - مريم).
  
   

﴿فَأَشَارَتْ إِلَيْهِ ۖ قَالُوا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَن كَانَ فِي الْمَهْدِ صَبِيًّا﴾
[ مريم: 29]

(Валерия Михайловна Порохова)

Она им указала (на младенца, Как бы ища ответа у него); Они же (в изумлении) сказали: "Как можем говорить мы с тем, Кто все еще младенец в колыбели?"

Сура Марьям Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Она показала на новорождённого Ису, чтобы они с ним говорили. Они сказали: "Как мы можем говорить с ребёнком в колыбели?"


Перевод Эльмира Кулиева


Она показала на него, и они сказали: «Как мы можем говорить с младенцем в колыбели?».


Толкование ас-Саади


Она поступила так, потому что ей было велено знаками объяснить людям, что она дала обет молчания, если люди попытаются заговорить с ней. Когда она показала на младенца и предложила им заговорить с ним, люди удивились ее поступку, потому что дети, как правило, не умеют разговаривать в младенческом возрасте. И в это время младенец заговорил.

Послушайте Аят 29 суры Марьям

فأشارت إليه قالوا كيف نكلم من كان في المهد صبيا

سورة: مريم - آية: ( 29 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 307 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Им радостная весть И в этой жизни, и в другой, - Словам
  2. (Мы кару низвели и) на К'аруна, Фараона и Хамана. Пришел к ним
  3. О мой народ! Сие - верблюдица Аллаха, Что станет вам знамением Его.
  4. Заступников не будет им Средь соучастников, (которых они Богу придавали), - Они
  5. Отвергнуть же его способен Лишь преступник грешный, (пределы все переступив).
  6. А те, кто клевету возводит на своих супруг, И нет у них,
  7. Не причиняйте зла ей, чтобы вас (Мучительная) кара не постигла В Великий
  8. Ты завтра с нами отпусти его Повеселиться, в игры поиграть, И мы
  9. И в эту ночь до появления зари Мир воцаряется (на всей земле)!
  10. Оставив (в одиночестве) всех тех, Кого Господь в напарницы вам создал? О

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
сура Марьям Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Марьям Bandar Balila
Bandar Balila
сура Марьям Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Марьям Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Марьям Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Марьям Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Марьям Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Марьям Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Марьям Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Марьям Fares Abbad
Fares Abbad
сура Марьям Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Марьям Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Марьям Al Hosary
Al Hosary
сура Марьям Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Марьям Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, February 21, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.