сура Ас-Саджда Аят 18 , русский перевод значения аята.
﴿أَفَمَن كَانَ مُؤْمِنًا كَمَن كَانَ فَاسِقًا ۚ لَّا يَسْتَوُونَ﴾
[ السجدة: 18]
Так неужели тот, кто (всей душой) уверовал (в Аллаха), Сравни тому, кто предалсЯ греху? Нет, не равны они нисколько!
Сура Ас-Саджда ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неужели все люди равны в воздаянии, если они различны в своих деяниях? Разве уверовавший равен неверному грешнику, не повинующемуся Аллаху? Нет, они не равны!
Перевод Эльмира Кулиева
Неужели верующий подобен нечестивцу? Не равны они!
Толкование ас-Саади
Всевышний призвал благоразумных людей задуматься над очевидной разницей, которая существует между творениями, обладающими совершенно противоположными качествами. Мудрость и здравый смысл требуют того, чтобы между такими творениями существовала огромная разница. Разве верующий, сердце которого наполнено верой, который выполняет предписания религии, придерживается всех требований правой веры и избегает злодеяний, которые вызывают гнев Аллаха и пагубно влияют на веру, может сравниться с грешником, сердце которого поражено недугом, а также лишено веры и духовного начала, который по своему невежеству и нечестию совершает грехи и ослушается Аллаха. Разве эти люди могут быть равны? О нет! Здравый смысл и небесная религия однозначно свидетельствуют о том, что верующий не похож на грешника, также как день не похож на ночь, а свет - на мрак. А это значит, что в Последней жизни их ожидает совершенно разное воздаяние.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ужель у вас имеется какая-либо книга, Что учит вас (сужденьям этим),
- Является ль сие преданьем, Что ими друг от друга завещалось? Но нет!
- (Ему) ответил Фараон: "Коль ты действительно принес знаменье, Представь же нам его,
- И стали они хитрость замышлять (против Мессии), А (против них) стал замышлять
- Поистине, познаете вы вкус Мучительной Господней кары;
- И не должны вы быть похожими на тех, Что разделились меж собой
- Ужель послание (Господне) дано из всех нас лишь ему? Он - наглый
- А тот, кто верным перед Ним предстанет, Имея за собой деяния благие,
- И говорят (неверные): "Когда исполнится эта угроза, Если (о ней) вы правду
- Хвала Аллаху, Кто небеса и землю создал, Устроил мрак и свет! И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ас-Саджда с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ас-Саджда продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ас-Саджда В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

