сура Ат-Тавба Аят 73 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ат-Тавба Аят 73 (At-Tawbah - التوبة).
  
   

﴿يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنَافِقِينَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْ ۚ وَمَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ﴾
[ التوبة: 73]

(Валерия Михайловна Порохова)

О пророк! Веди суровую борьбу Против неверующих и лицемеров И против них непримиримым будь. Жилищем им предстанет Ад - Приют зловещий для неверных.

Сура Ат-Тавба Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


О пророк! Продолжай настойчиво и твёрдо свою борьбу с неверными и лицемерами. Прибежище, уготованное им Аллахом в будущей жизни, - ад. Это - сквернейший конец для них!


Перевод Эльмира Кулиева


О Пророк! Борись с неверующими и лицемерами и будь суров к ним. Их пристанищем будет Геенна. Как же скверно это место прибытия!


Толкование ас-Саади


О Пророк, борись с неверующими и лицемерами и будь беспощаден к ним, если этого требуют обстоятельства. Под борьбой в этом аяте подразумевается не только сражение, но и борьба посредством доводов и доказательств. Если неверующие сражаются против мусульман, то бороться с ними надлежит словом и делом, мечом и копьями. Если же неверующие покоряются мусульманам, подписывают с ними мирный договор или соглашение, то бороться с ними надлежит посредством доводов и доказательств, разъясняя им преимущества ислама, а также порочность многобожия и неверия. Такая участь ожидает неверующих в мирской жизни, а после смерти их пристанищем будет огненная Преисподняя, которую они никогда не покинут.

Послушайте Аят 73 суры Ат-Тавба

ياأيها النبي جاهد الكفار والمنافقين واغلظ عليهم ومأواهم جهنم وبئس المصير

سورة: التوبة - آية: ( 73 )  - جزء: ( 10 )  -  صفحة: ( 199 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Не думай, что Аллах внимания не обращает На то, что нечестивые творят,
  2. Мы шлем посланников Своих Лишь возвещать добро и увещать (от злого), И
  3. И не должны вы быть похожими на тех, Что разделились меж собой
  4. А к матери моей Мне благость (повелел) и послушанье, Меня не сделал
  5. Мы (вечной) девственность их сотворили
  6. Так будь же терпеливо-стоек, (Мухаммад!), Какими были обладатели великой мощи Из (всех)
  7. А потому, (о Мухаммад!), будь терпеливо-стоек, - Ведь обещание Господне есть Истина
  8. Поистине, падет на вас Господне наказанье,
  9. И пусть боятся те, (Кто отпускает в жизнь сирот), Как если б
  10. И уповай лишь на Того, Кто милосерден и могуч (безмерно),

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ат-Тавба с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ат-Тавба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тавба В комплекте с высоким качеством
сура Ат-Тавба Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ат-Тавба Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ат-Тавба Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ат-Тавба Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ат-Тавба Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ат-Тавба Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ат-Тавба Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Ат-Тавба Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ат-Тавба Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ат-Тавба Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ат-Тавба Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ат-Тавба Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ат-Тавба Al Hosary
Al Hosary
сура Ат-Тавба Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ат-Тавба Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, June 18, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.