сура Аль-Хадид Аят 18 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ﴾
[ الحديد: 18]
Но тех мужчин и дев, Которые на подать милостиво тратят И отдают Аллаху щедрый займ, Что будет Им умножен во сто крат, - Их ждет достойная награда.
Сура Аль-Хадид ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, тем из мужчин и женщин, которые дают милостыню и искренне расходуют из своего имущества на пути Аллаха, и их души довольны этим, Аллах удвоит награду. А сверх этого, для них в День воскресения будет ещё великая награда.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, для мужчин и женщин, которые раздавали милостыню и одолжили Аллаху прекрасный заем, он будет увеличен. Им уготована щедрая награда.
Толкование ас-Саади
Тем верующим, которые делали много искренних пожертвований и своими благодеяниями заслужили щедрое вознаграждение, Аллах умножит это вознаграждение от десяти до семисот раз и даже более. Они получат разнообразные райские блага, о которых они даже не подозревают.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Нечестие взросло на суше и на море За то, что предварили им
- Ведь если покоритесь человеку вам сродни, Поистине, вы будете в убытке.
- Ужель не видишь ты, как Бог Вам с неба дождь (обильный) льет
- И до тебя, поистине, посланников Мы слали, И Мы поведали тебе историю
- Так неужели вы считали, Что, забавляясь, создали Мы вас И к Нам
- А потому Аллаху поклоняйся И будь средь тех, кто благодарен.
- Иль - (вот еще одно сравненье) - Как дождевая туча в небе:
- Они ответили (ему): "Мы у отца его отпросим, И мы, конечно, сделаем,
- Мы Книгу в Истине тебе послали Для подтверждения того, Что прежде из
- Мы истребили поколенья, Что были прежде вас, Когда они чинили беззаконие и
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хадид с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хадид продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хадид В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.