сура Аль-Бакара Аят 19 , русский перевод значения аята.
﴿أَوْ كَصَيِّبٍ مِّنَ السَّمَاءِ فِيهِ ظُلُمَاتٌ وَرَعْدٌ وَبَرْقٌ يَجْعَلُونَ أَصَابِعَهُمْ فِي آذَانِهِم مِّنَ الصَّوَاعِقِ حَذَرَ الْمَوْتِ ۚ وَاللَّهُ مُحِيطٌ بِالْكَافِرِينَ﴾
[ البقرة: 19]
Иль - (вот еще одно сравненье) - Как дождевая туча в небе: В ней мрак, и гром, и молния сверкает, - Они перстами затыкают уши, Страшася смерти от удара молний, - Аллах же не упустит ни единого из них.
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они в своём заблуждении, как люди, окружённые дождевой тучей с неба, мраком, громом и молнией. Они затыкают пальцами уши, опасаясь смерти от ударов молний и думая, что таким образом они смогут предотвратить смерть. Когда им ниспосылается Коран, предупреждающий о наказании неверующих и объясняющий ясный Свет веры, они отклоняются от него и думают, что их отстранение спасёт их от наказания Аллаха, а Аллах объемлет неверующих!
Перевод Эльмира Кулиева
Или же они подобны тем, кто оказался под ливнем с неба. Он несет мрак, гром и молнию. Они же в смертельном страхе затыкают уши пальцами от грохота молний. Воистину, Аллах объемлет неверующих.
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда они явились (вновь) перед Йусуфом, Они сказали: "О вельможа! Беда постигла
- Ужель неверные не видят, Что небо и земля единой массой были, Которую
- И (Мусе) говорят они: "Какие бы знаменья нам ты ни представил, Чтоб
- А те, чья чаша будет легковесна, Урон тяжелый понесут, - В Аду
- В тот День Сполна получит всякая душа, Что уготовила себе (в сей
- Так воздаем Мы тем, Кто перешел пределы (допустимого Аллахом) И не уверовал
- Но нет! В знак отступающих планет,
- Они сказали: "Ты Бога своего от нас взмоли, Чтоб разъяснил Он нам,
- Собратья правой стороны - Кто ж эти правой стороны собратья?
- Скажи: "О мой народ! Вы поступайте как хотите, И поступать (по-своему) я
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

