сура Ад-ДухАн Аят 18 , русский перевод значения аята.
﴿أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ﴾
[ الدخان: 18]
(И так сказал): "Верните мне служителей Господних. Поистине, я к вам от Господа посланник верный.
Сура Ад-ДухАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Благородный посланник сказал им: "Сделайте, рабы Аллаха, то, что вам следует сделать: не отрицайте меня и уверуйте в мою миссию, поскольку я специально направленный к вам посланник, и я верен своей пророческой миссии.
Перевод Эльмира Кулиева
Он сказал: «Верните мне рабов Аллаха. Я являюсь посланником к вам, заслуживающим доверия.
Толкование ас-Саади
Отпустите со мной израильтян и прекратите причинять им страдания, потому что они - мои братья и сестры и лучшие люди своего времени. Вы угнетаете и несправедливо порабощаете их. Прекратите это и позвольте сынам Исраила поклоняться их великому Господу. Меня послал к вам сам Господь миров, и Он доверил мне донести до вас Его послание. Я не утаю от вас ничего из этого послания и не прибавлю к нему лишнего, вы же должны будете принять все, что я сообщу вам.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А те, кто скверно досаждает Аллаху и посланнику Его, Аллахом преданы проклятью
- Тогда познает человек, Что это - час разлуки (с жизнью).
- И скажут верные тогда: "Неужто это - те, кто клялся Богом, Сильнейшими
- В тот День Вы будете приведены на Суд (Господень), И там ничто
- И хочет Сатана азартом и вином Вражду и ненависть средь вас посеять
- Они ответ такой держали: "Не потому ли ты пришел, Чтоб отвратить нас
- Этот Коран, поистине, ведет к тому, Что праведней всего и справедливей, И
- Ты в лицах их узнаешь свет блаженства.
- И Мы их допустили в Нашу милость - Ведь они все из
- Мы милостью Своей Спасли его и тех, кто с ним, И истребили
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ад-ДухАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ад-ДухАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ад-ДухАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.