сура Аль-Аляк Аят 18 , русский перевод значения аята.
﴿سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ﴾
[ العلق: 18]
Мы ж созовем Своих блюстителей порядка.
Сура Аль-Аляк ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы позовём Своих воинов, чтобы они поддержали Мухаммада и тех, кто с ним, и бросили этого заблудшего и его сообщников в ад.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы же позовем адских стражей!
Толкование ас-Саади
Пусть этот мученик зовет сторонников из своего окружения в надежде, что они поддержат его в тот час, когда его постигнет Божья кара. Мы велим адским стражам схватить его и подвергнуть лютой каре. Тогда он увидит, кто из них сильнее и могучее. Это наказание обещано каждому, кто чинит препятствия правоверным. Что же касается самих правоверных, то им велено не уступать желаниям грешников и не подчиняться им. Поэтому далее Всевышний сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Да будет славен наш Господь! - они сказали. - Поистине, неправыми мы
- И та вода, которую вы пьете, -
- Или на нас небесный свод не спустишь - Кусками, - как пророчествуешь
- И все ж они, опричь Него, Других богов себе призвали, Что ничего
- И будет тяготеть запрет Над каждым поселением (людей), Которое Мы погубили, Чтоб
- Ответил (Бог): "На сорок (долгих) лет Земля святая им запретна будет. Блуждать
- А кто был слеп на этом свете, Слепым останется и в том
- И если ты их спросишь: "Кто небеса и землю сотворил, А солнце
- Аллах владеет небесами и землей И тем, что пребывает в них, И
- Когда ж увидели они всю силу Нашей (мощи), Они сказали: "Мы в
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аляк с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аляк продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аляк В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

