сура Аль-Аляк Аят 18 , русский перевод значения аята.
﴿سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ﴾
[ العلق: 18]
Мы ж созовем Своих блюстителей порядка.
Сура Аль-Аляк ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы позовём Своих воинов, чтобы они поддержали Мухаммада и тех, кто с ним, и бросили этого заблудшего и его сообщников в ад.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы же позовем адских стражей!
Толкование ас-Саади
Пусть этот мученик зовет сторонников из своего окружения в надежде, что они поддержат его в тот час, когда его постигнет Божья кара. Мы велим адским стражам схватить его и подвергнуть лютой каре. Тогда он увидит, кто из них сильнее и могучее. Это наказание обещано каждому, кто чинит препятствия правоверным. Что же касается самих правоверных, то им велено не уступать желаниям грешников и не подчиняться им. Поэтому далее Всевышний сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так Мы воздали им за их неверие (в Аллаха). И никогда и
- Ведь расточители - собратья Сатаны, А Сатана и Богу своему неблагодарен.
- Господь ваш лучше знает вас, И если есть на то Его угода,
- Ужель для вашего потомства - сыновья, Для Господа - лишь женское (потомство)?
- И ночью ниц пади пред Ним, И славь Его всей ночью долгой.
- Теперь же, (когда к ним пришел Коран), Они не веруют в него,
- Конечно, можем Мы явить тебе, Что Мы им обещаем, (За ослушание грозя
- Скажи: "Поистине, Господь мой Надел Свой ширит или мерой раздает По соответствию
- Ваш Бог Един, И нет другого божества, помимо Бога. Всемилостив и милосерден
- Каф. В знак славного Корана.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аляк с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аляк продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аляк В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

