сура Аль-Аляк Аят 18 , русский перевод значения аята.
﴿سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ﴾
[ العلق: 18]
Мы ж созовем Своих блюстителей порядка.
Сура Аль-Аляк ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы позовём Своих воинов, чтобы они поддержали Мухаммада и тех, кто с ним, и бросили этого заблудшего и его сообщников в ад.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы же позовем адских стражей!
Толкование ас-Саади
Пусть этот мученик зовет сторонников из своего окружения в надежде, что они поддержат его в тот час, когда его постигнет Божья кара. Мы велим адским стражам схватить его и подвергнуть лютой каре. Тогда он увидит, кто из них сильнее и могучее. Это наказание обещано каждому, кто чинит препятствия правоверным. Что же касается самих правоверных, то им велено не уступать желаниям грешников и не подчиняться им. Поэтому далее Всевышний сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда умрем и станем прахом мы, (Ужель вернут нам жизнь опять)? Поистине,
- А прежде этого Мы сотворили джиннов из палящего огня.
- И из скота: одни - для перевоза (грузов и людей), Другие -
- Иль они скажут: "Нас так много, Что мы друг друга сможем защитить
- Неужто только вам одним Господь сынов предоставляет, Себе же - дочерей из
- Конечно, - говорят они, - Это клубки каких-то сновидений. Его измыслил он,
- И Мы сынов Исраиля спасли От унизительного наказанья -
- Такою хваткою Господь твой Казнил селения (людей), Которые неправедными были. И хватка
- И я не стану поклоняться тем, Кого вы выбрали себе для поклоненья,
- Нашел я, что она и люди (ее царства) Вместо Аллаха солнце чтят.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аляк с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аляк продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аляк В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

