сура Аль-Аляк Аят 18 , русский перевод значения аята.
﴿سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ﴾
[ العلق: 18]
Мы ж созовем Своих блюстителей порядка.
Сура Аль-Аляк ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы позовём Своих воинов, чтобы они поддержали Мухаммада и тех, кто с ним, и бросили этого заблудшего и его сообщников в ад.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы же позовем адских стражей!
Толкование ас-Саади
Пусть этот мученик зовет сторонников из своего окружения в надежде, что они поддержат его в тот час, когда его постигнет Божья кара. Мы велим адским стражам схватить его и подвергнуть лютой каре. Тогда он увидит, кто из них сильнее и могучее. Это наказание обещано каждому, кто чинит препятствия правоверным. Что же касается самих правоверных, то им велено не уступать желаниям грешников и не подчиняться им. Поэтому далее Всевышний сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они бы все ж сказали: "Наши глаза опьянены, Мы колдовскими чарами объяты".
- В тот День К ним воззовет Господь и скажет: "Каков был ваш
- Свое добро на тщету меж собой не расточайте И не используйте его
- Тогда они признали все свои грехи, - (Но нет! Раскаяния их Аллах
- (И далее) сказали: "О Муса, бросишь первым ты Иль будем мы бросать
- И так сказал: "Клянусь Аллахом! Ты на погибель мог меня обречь.
- Аллах, поистине, лишь с теми, Которые страшатся Его гнева, И с теми,
- Аллах вам дал супруг из вас самих, И от супруг вам дал
- (Сравни ли) тот, Кому украсил (Сатана) его деянье злое И он таким
- Так отвернись от них и жди, - Ведь они тоже ждут!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аляк с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аляк продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аляк В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

