сура Аз-Зумар Аят 19 , русский перевод значения аята.
﴿أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ الْعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي النَّارِ﴾
[ الزمر: 19]
Ужель того, кто приговор на кару уж несет, - Ужель того, кто уж в Огне, Избавить ты от мук захочешь?
Сура Аз-Зумар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Разве ты (о Мухаммад!) можешь распоряжаться в Моём царстве? Разве ты можешь отвести наказание от того, кому определена кара?! Имеешь ли ты такую мощь, чтобы спасти из огня ада того, кому предопределено наказание?!
Перевод Эльмира Кулиева
Разве ты сможешь спасти того, относительно кого сбылось Слово о мучениях, кто находится в Огне?
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Среди грешников есть такие, которые уже заслужили наказание по причине своего заблуждения, упрямства и неверия. Ты не сумеешь наставить их на прямой путь и не сумеешь спасти из огня адских мучеников. Они не равны и не могут быть равны счастливым богобоязненным верующим, которым уготованы великие почести и многочисленные милости, всю прелесть которых человек просто не в состоянии оценить.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И разве не дано ему двух глаз,
- И из Его знамений - то, Что Он из праха сотворил вас;
- Господь не спросит с вас за пустословье клятв, Он спросит с вас
- Мы сотворили человека и ведаем, К каким намекам темным влечет его душа,
- Будь Наша воля, Мы б сделали ее соленой (или горькой). Так отчего
- И Мы послали и ему благословенье, и Исхаку, Но в их потомстве
- Когда ж им говорят: "Побойтесь вы того, что ваши предки претерпели, А
- Ужель не видишь, что Аллах Все на земле поставил вам на службу
- И Свою милость обратил Аллах К пророку, мухаджирам и ансарам, Что (преданно)
- Они - все те, кто, сидя удомашних очагов, О своих братьях, что
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.