сура Аз-Зумар Аят 19 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аз-Зумар Аят 19 (Az-Zumar - الزمر).
  
   

﴿أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ الْعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي النَّارِ﴾
[ الزمر: 19]

(Валерия Михайловна Порохова)

Ужель того, кто приговор на кару уж несет, - Ужель того, кто уж в Огне, Избавить ты от мук захочешь?

Сура Аз-Зумар Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Разве ты (о Мухаммад!) можешь распоряжаться в Моём царстве? Разве ты можешь отвести наказание от того, кому определена кара?! Имеешь ли ты такую мощь, чтобы спасти из огня ада того, кому предопределено наказание?!


Перевод Эльмира Кулиева


Разве ты сможешь спасти того, относительно кого сбылось Слово о мучениях, кто находится в Огне?


Толкование ас-Саади


О Мухаммад! Среди грешников есть такие, которые уже заслужили наказание по причине своего заблуждения, упрямства и неверия. Ты не сумеешь наставить их на прямой путь и не сумеешь спасти из огня адских мучеников. Они не равны и не могут быть равны счастливым богобоязненным верующим, которым уготованы великие почести и многочисленные милости, всю прелесть которых человек просто не в состоянии оценить.

Послушайте Аят 19 суры Аз-Зумар

أفمن حق عليه كلمة العذاب أفأنت تنقذ من في النار

سورة: الزمر - آية: ( 19 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 460 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Вот таково водительство Аллаха, Которым Он ведет тех в услужении Ему, Кого
  2. И не было других у них речей, как-то: "О наш Господь! Прости
  3. Мы прежде с Адамом в Завет вступили, Но он забыл (о нем),
  4. Когда глазам их предстает знамение (Господне), Они его высмеивают дерзко
  5. Поистине, Аллах заповедАет Доверенную кладь владельцам возвращать. Когда ж придется вам судить
  6. Другие им ответят: "Нет! Вы сами были нечестивы,
  7. О, вызволи, Господь, нас из него, И если вновь (ко злу) мы
  8. Все то, что (существует) на земле, Мы сделали ей украшеньем, Чтоб испытать,
  9. И говорят они: "Когда же это обещание (свершится), Если ты правду говоришь?"
  10. Затем Мы облаком вас осенили И низвели вам манну и перепелов: "Питайтесь

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
сура Аз-Зумар Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аз-Зумар Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аз-Зумар Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аз-Зумар Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аз-Зумар Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аз-Зумар Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аз-Зумар Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аз-Зумар Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аз-Зумар Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аз-Зумар Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аз-Зумар Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аз-Зумар Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аз-Зумар Al Hosary
Al Hosary
сура Аз-Зумар Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аз-Зумар Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, September 17, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.