сура Юсуф Аят 54 , русский перевод значения аята.
﴿وَقَالَ الْمَلِكُ ائْتُونِي بِهِ أَسْتَخْلِصْهُ لِنَفْسِي ۖ فَلَمَّا كَلَّمَهُ قَالَ إِنَّكَ الْيَوْمَ لَدَيْنَا مَكِينٌ أَمِينٌ﴾
[ يوسف: 54]
И царь сказал: "Ко мне его ведите! Себе (на службу) я его возьму". И, с ним поговорив, сказал он: "Отныне ты при нас И нами наделен доверием и силой".
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Когда выявилась невиновность Йусуфа, царь приказал доставить его к нему и отправил за ним своих людей, решив сделать его одним из своих верных приближённых. Когда Йусуф пришёл к царю, и они стали беседовать, царю стало ясно, какая у Йусуфа чистая душа и острый трезвый разум. Царь сказал ему: " Ты заслужил моё уважение, и я чувствую к тебе расположение и доверие".
Перевод Эльмира Кулиева
Царь сказал: «Приведите его ко мне. Я сделаю его своим приближенным». Побеседовав с ним, он сказал: «Сегодня при нас ты обрел положение и доверие».
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И из Его знамений - то, Что Он вам молнию являет На
- На тех, которых ангелы берут на упокой, Когда осквернены их души (Грехами)
- Он отвечал: "Я - лишь от Бога твоего посланец, Чтобы тебе (поведать
- И если станете считать благодеяния Аллаха, Вам (никогда) не счесть их (до
- И молвили они: "Ужель оставим мы своих богов Ради безумного поэта?"
- Помимо преданных и верных слуг Господних.
- О люди! Истинно, верны обетования Аллаха. И пусть не обольщает вас земная
- Поистине, раздастся лишь единый вскрик,
- (О человек!) Не полагай других богов Аллаху, Чтобы не быть покинутым в
- В День Воскресения Мы установим верные Весы, И ни одна душа ни
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.