сура Юсуф Аят 2 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّا أَنزَلْنَاهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ﴾
[ يوسف: 2]
Поистине, ее Мы ниспослали как Коран арабский, Чтоб вы могли уразуметь.
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы ниспослали Своему посланнику, о арабы, Писание на арабском языке, которое вы можете читать и заучить наизусть, чтобы вы поняли его и передавали людям его содержание.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, Мы ниспослали его в виде Корана на арабском языке, чтобы вы могли понять его.
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о том, что коранические аяты являются знамениями Ясного Писания, слова и значения которого предельно доступны и понятны. Аллах ниспослал это писание на арабском языке - самом славном и самом ясном из мировых языков. Аллах разъяснил в нем полезные истины, в знании которых нуждаются люди. Эти разъяснения были даны для того, чтобы люди поняли ограничения, поставленные перед ними Всевышним Аллахом, уяснили основные и второстепенные вопросы религии, осмыслили Божьи повеления и запреты. И если люди сумеют понять это, то правильные познания, которыми наполнятся их сердца, принесут свои плоды. А это значит, что они станут вершить праведные деяния и покорятся истине. И если люди будут часто вспоминать о славных и возвышенных значениях коранических откровений, то их разум станет еще более совершенным, а сами они взойдут на более высокую и совершенную ступень.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так были чародеи собраны на встречу Ко времени назначенного дня.
- Войдите же во врАта Ада, Чтобы навечно там остаться. И как мерзка
- И он сказал: "О мой Господь! Боюсь я, что сочтут меня они
- (И вспомните), когда Аллах Завет взял с тех, Кому было даровано Писанье,
- Мы ничего не говорим, кроме того, Что, может быть, какой-то из богов
- Поистине, здесь кроются знамения (для тех, кто внемлет), - Так Мы испытываем
- (Господь) сказал: "О Муса! Тебя избрал Я пред людьми Для миссии, (что
- И говорили: "Мы добром богаче и детьми. Нас наказанью не подвергнут".
- И может ли другою быть награда, Чем воздаянье за добро добром?
- (Господь) сказал: "(На землю) брось его, о Муса!"
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.