сура Аль-Джинн Аят 13 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَىٰ آمَنَّا بِهِ ۖ فَمَن يُؤْمِن بِرَبِّهِ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا﴾
[ الجن: 13]
И мы, когда услышали про путь прямой, В него уверовали (тотчас), - Ведь тот, кто верует, - Тому неведом страх Ни пред потерею (награды в День Суда), Ни перед незаслуженною (карой).
Сура Аль-Джинн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Когда мы услышали Коран, мы уверовали в него, а кто верует в Господа своего, тот не боится ни уменьшения его добрых деяний, ни увеличения его прегрешений.
Перевод Эльмира Кулиева
Когда же мы услышали верное руководство, то уверовали в него. А тот, кто верует в своего Господа, не должен бояться ни обиды, ни притеснения.
Толкование ас-Саади
Мы услышали Священный Коран, который наставляет творения Всевышнего Аллаха на прямой путь. Он произвел на нас неизгладимое впечатление, и мы уверовали в него. А тому, кто верует в Господа, не нужно бояться ни обиды, ни притеснения. Эти слова могут вдохновить на совершение богоугодных дел любого, кто искренне уверовал в Аллаха. Они не будут обижены или угнетены. А если известно, что их не коснется зло, то очевидно, что они будут удостоены и великого блага, и все это благодаря вере в Единого Аллаха.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Чтоб их камнями забросать из глины,
- Он - Тот, Кто создал вам огонь из дерева живого, И от
- Но те, кто отступил, - Им быть растопкою для адова костра!
- (Когда ж они отведать пищу отказались), В нем страх проснулся к ним.
- А потому, (о Мухаммад!), будь терпеливо-стоек, - Ведь обещание Господне есть Истина
- Неужто не пришел к вам сказ о тех, Которые отвергли веру в
- Ты обратил внимание на тех, Кому была дана часть Книги? Они торгуют
- И то, что вы даете в рост За счет имущества других, Не
- Не дал Аллах установлений Ни о бахире, ни о са'ибе, ни о
- А потому оставь их (до того мгновенья), Пока они свой День не
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Джинн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Джинн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джинн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.